Breakdown of La festa è stata un successo, tutti erano soddisfatti.
essere
to be
la festa
the party
il successo
the success
tutti
everyone
soddisfatto
satisfied
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about La festa è stata un successo, tutti erano soddisfatti.
Why does the sentence use two different past tenses—passato prossimo in the first clause and imperfetto in the second clause?
The clause La festa è stata un successo is in the passato prossimo, which is used to describe a specific event or achievement that was completed. In contrast, tutti erano soddisfatti uses the imperfetto to express a continuous or ongoing state in the past. This combination shows that while the event (the party) was completed, the feeling (satisfaction) was an ongoing condition during that time.
How does the past participle in è stata agree with the subject, and why does it end with an a?
In Italian, when forming the passato prossimo with the auxiliary essere, the past participle must agree in gender and number with the subject. Here, la festa is feminine and singular, so the past participle takes the feminine singular form stata rather than the masculine stato.
What role does the auxiliary è play in the construction è stata?
The auxiliary è (from the verb essere) is used to form the compound tense (passato prossimo) along with the past participle stata. This construction indicates that the action—referring here to the party being a success—is completed.
Why is the adjective soddisfatti in its masculine plural form?
The adjective soddisfatti agrees with the subject of the clause, which is tutti (meaning “everyone” or “all”), a plural noun that is treated as masculine in this context. In Italian, adjectives must match the gender and number of the noun they describe.
What is the significance of using the indefinite article un in un successo?
Using the indefinite article un before successo indicates that the party was considered “a success” in a general sense. This phrasing is common in Italian when describing events that turned out well, emphasizing the quality without implying it was the only or a unique kind of success.
Why is there a comma between the two clauses, and is this punctuation acceptable in Italian?
The comma separates two closely related independent clauses. While in English you might add a conjunction like and to connect them, Italian sometimes uses a comma to stylistically link ideas that are naturally connected in meaning. This helps keep the sentence fluid without losing clarity.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.