Breakdown of Aspetto alla stazione per prendere l’autobus.
io
I
prendere
to take
l'autobus
the bus
aspettare
to wait
la stazione
the station
Questions & Answers about Aspetto alla stazione per prendere l’autobus.
Why do we use alla stazione instead of something like in stazione?
In Italian, alla stazione highlights that you are at the station in a more general or specific sense (like in front of it or in its vicinity). Saying in stazione can sound more like you are inside the building. Both can be correct in different contexts, but alla stazione is often a more common way to say you are waiting at the station.
Why is per prendere used here with the infinitive?
Could I omit per and say Aspetto alla stazione prendere l’autobus?
How do I translate Aspetto into English, and is it always followed by per?
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Italian grammar?”
Italian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ItalianMaster Italian — from Aspetto alla stazione per prendere l’autobus to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions