Anche la luce entra dalla finestra.

Breakdown of Anche la luce entra dalla finestra.

la finestra
the window
la luce
the light
entrare
to enter
anche
also
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Anche la luce entra dalla finestra.

Why is anche placed at the beginning of the sentence?
Placing anche (meaning also or too) at the start puts emphasis on the idea that not only other things come in, but the light also enters through the window.
What is the role of the article la before luce?
Italian usually requires a definite article before nouns, so la luce simply means the light, referring to it in a specific, definite way.
Why do we use entra instead of something like entrano?
Luce is singular, so the third-person singular form entra is correct. If the subject were plural (e.g., more lights or multiple objects), you would use entrano.
What does dalla finestra mean exactly?
Dalla finestra is a contraction of da + la finestra. It literally means from the window, indicating the path or source of entry.
Can anche appear elsewhere in the sentence?
Yes, you could say La luce entra anche dalla finestra, for instance. The meaning remains generally the same, but starting with anche is a stylistic choice that emphasizes it a bit more.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.