Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Sono un po’ stanco adesso.
Does "Sono" need the subject pronoun "io" at the beginning?
In Italian, the subject pronoun is often omitted because the verb form already indicates the subject. "Sono" implies "I am," so "Io sono un po’ stanco adesso" and "Sono un po’ stanco adesso" both mean the same thing, though the shorter form is typically more natural.
Why is "stanco" used and not "stanca"?
"Stanco" agrees with a masculine subject. If the speaker is female, it would be "stanca" ("Sono un po’ stanca adesso"). If you’re referring to yourself and you’re a woman, use the feminine form.
Why say "un po’ stanco" instead of a phrase like "un po’ di stanchezza"?
"Un po’ stanco" is a direct way to say "I’m a bit tired." If you used "un po’ di stanchezza," that literally means "a bit of tiredness," which is grammatically correct but not as common in everyday speech when describing how you feel.
Can "adesso" be replaced with "ora"?
Yes, "adesso" (now) and "ora" (now) are interchangeable in most contexts. Both mean "at this moment." So you could say "Sono un po’ stanco adesso" or "Sono un po’ stanco ora" with no change in meaning.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.