I am used to working at night.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about I am used to working at night.

¿Qué significa exactamente am used to en esta oración?

En I am used to working at night, la parte am used to significa “estoy acostumbrado a”.

  • I am used to… = Estoy acostumbrado a…
  • I am used to working at night. = Estoy acostumbrado a trabajar de noche.

Expresa que trabajar de noche ya no es extraño o difícil para la persona; es algo normal para ella.

¿Por qué se usa working y no work?

Después de be used to, el to funciona como preposición, no como parte de un infinitivo.

En inglés, después de una preposición se usa:

  • un verbo en -ing (gerundio)
    • used to working
  • o un sustantivo
    • used to the noise

Por eso:

  • I am used to working at night.
  • I am used to work at night. (incorrecto)

En español decimos “acostumbrado a trabajar”, y ese “a” es también una preposición. Funciona muy parecido.

¿Cuál es la diferencia entre I am used to working at night y I usually work at night?

Las dos oraciones hablan de algo que pasa con frecuencia, pero el enfoque es diferente:

  • I am used to working at night.

    • Enfatiza que trabajar de noche no es un problema para mí, porque ya estoy acostumbrado.
    • Habla de mi adaptación a ese horario.
  • I usually work at night.

    • Significa “normalmente trabajo de noche”, describe un hábito, pero no dice si me gusta o si fue difícil acostumbrarme.

Ejemplo:

  • Al principio me costaba, pero ahora I am used to working at night.
  • Por mi trabajo, I usually work at night.
¿Cuál es la diferencia entre be used to y used to sin el verbo be?

Son estructuras distintas:

  1. be used to + sustantivo / verbo en -ing

    • Significa estar acostumbrado a.
    • Ejemplos:
      • I am used to working at night.
      • She is used to the cold. (Ella está acostumbrada al frío.)
  2. used to + verbo base (sin be)

    • Se usa para hablar de hábitos o estados del pasado que ahora ya no son verdad.
    • Se traduce como “solía…”.
    • Ejemplos:
      • I used to work at night. (Antes solía trabajar de noche, ahora ya no.)
      • She used to live in Mexico. (Antes vivía en México, ahora no.)

Errores típicos:

  • I am used to work at night. (mezcla las dos estructuras)
  • I am used to working at night.
  • I used to work at night.
¿Cómo se niega y cómo se hacen preguntas con be used to?

Se conjuga igual que el verbo to be, solo agregas used to después:

Afirmativa:

  • I am used to working at night.

Negativa:

  • I am not used to working at night.
  • I’m not used to working at night.

Interrogativa:

  • Are you used to working at night?¿Estás acostumbrado a trabajar de noche?
  • Is she used to working at night?¿Ella está acostumbrada a trabajar de noche?

El orden es:
(Auxiliar de be) + sujeto + used to + (verbo en -ing / sustantivo)

¿Cuál es la diferencia entre be used to y get used to?

Las dos se relacionan con la idea de acostumbrarse, pero el tiempo es diferente:

  • be used to = estar acostumbrado a (estado actual)

    • I am used to working at night.
      • Ya estoy acostumbrado; esto es normal para mí ahora.
  • get used to = acostumbrarse a (proceso, cambio)

    • I am getting used to working at night.
      • Me estoy acostumbrando; todavía es un proceso.
    • It took me months to get used to working at night.
      • Me tomó meses acostumbrarme a trabajar de noche.

Fíjate que get used to también va seguido de verbo en -ing o sustantivo, igual que be used to.

¿Puedo usar la contracción I’m en lugar de I am aquí?

Sí, totalmente. Es muy común en inglés hablado y en textos informales:

  • I am used to working at night. (más formal o neutro)
  • I’m used to working at night. (lo más común en conversación)

Las dos son correctas gramaticalmente; la diferencia es solo de estilo/formalidad.

¿Se puede decir in the night en vez de at night?

En esta oración, lo natural es at night:

  • I am used to working at night.

At night se usa para hablar del período de la noche en general, como rutina u horario.

In the night también existe, pero es más específico y se usa sobre todo para describir algo que pasa durante la noche, a veces con un tono más narrativo o literario:

  • I woke up several times in the night. (Me desperté varias veces durante la noche.)

Para hábitos o trabajos con horario nocturno, se usa casi siempre at night.

¿Dónde puedo poner otras expresiones de tiempo en esta oración?

Normalmente at night va al final, pero puedes agregar otros adverbios de frecuencia antes del gerundio:

  • I am used to working at night.
  • I am used to always working at night.
  • I am used to working late at night.
  • I am used to working at night on weekends.

Lo importante es mantener:
am / ’m + used to + (adverbio opcional) + verbo en -ing / sustantivo + complementos

¿Se puede usar esta estructura con sustantivos y no solo con verbos en -ing?

Sí. Be used to funciona con sustantivos y con verbos en -ing:

  • Con sustantivo:

    • I am used to the noise. (Estoy acostumbrado al ruido.)
    • She is used to the cold weather.
  • Con verbo en -ing:

    • I am used to working at night.
    • They are used to driving in heavy traffic.

Recuerda: lo importante es que después de to (preposición) venga un sustantivo o un verbo en -ing, nunca el verbo base.