Questions & Answers about The tradition is to bring a small gift for every child.
En inglés existen dos estructuras posibles después de be:
- The tradition is to bring a small gift... (infinitivo con to)
- The tradition is bringing a small gift... (verbo en -ing)
Las dos son gramaticalmente posibles, pero:
- Con cosas como rules, customs, traditions, plans, es mucho más común usar el infinitivo:
- The rule is to wear a uniform.
- The plan is to leave early.
- The tradition is to bring a small gift.
- The tradition is bringing... sonaría un poco raro aquí; se usa más la forma en -ing con hobbies o actividades personales:
- My hobby is playing chess.
- His job is fixing cars.
Entonces, The tradition is to bring... es la forma más natural y estándar para hablar de una costumbre o regla general.
La diferencia básica es:
- bring = traer (hacia el lugar donde está el hablante o el punto de referencia)
- take = llevar (alejar de donde está el hablante o el punto de referencia)
En frases de este tipo, el punto de referencia suele ser (la fiesta, la reunión, etc.), no tu casa. Por eso se dice: