Breakdown of The bookstore is opposite the post office, next to a pharmacy.
Questions & Answers about The bookstore is opposite the post office, next to a pharmacy.
En inglés, the se usa cuando el hablante y el oyente saben de cuál lugar específico se habla, y a cuando es uno cualquiera.
- the bookstore: se refiere a esa librería específica de la que ambos ya saben o que es única en el contexto (por ejemplo, la del barrio).
- the post office: normalmente hay una oficina de correos principal en la zona, así que se toma como algo específico.
- a pharmacy: no importa cuál farmacia; solo es “una farmacia” que está al lado, sin ser importante cuál exactamente.
En español diríamos algo como:
La librería está enfrente de la oficina de correos, al lado de una farmacia.
Ambas se pueden traducir como “enfrente de”, pero en inglés no son exactamente iguales.
- opposite: dos cosas están una frente a la otra, normalmente con una calle, pasillo o espacio entre ellas.
- The bookstore is opposite the post office.
→ Están una frente a la otra, cada una a un lado de la calle.
- The bookstore is opposite the post office.
- in front of: solo indica que algo está delante de otra cosa, no necesariamente cara a cara ni al otro lado de la calle.
- There is a car in front of the bookstore.
→ Hay un auto delante de la librería (pegado a ella, en la acera).
- There is a car in front of the bookstore.
En esta oración, opposite es mejor porque habla de dos edificios a lados opuestos de la calle.