Questions & Answers about She opened the curtain because the balcony door was still closed.
¿Por qué se usa opened y no open?
Porque la acción principal ocurrió en el pasado. Opened es el pasado simple del verbo open.
- open = abrir / abierto, según el contexto
- opened = abrió / abrió algo
En esta oración, She opened the curtain significa Ella abrió la cortina.
Además, open es un verbo regular, por eso solo se le agrega -ed:
- open
- opened
- opened
¿Qué significa still en esta oración?
Still aquí significa todavía o aún.
En the balcony door was still closed, la idea es:
- la puerta del balcón seguía cerrada
- hasta ese momento, no la habían abierto
O sea, still expresa continuidad de un estado.
Ejemplos:
- It is still raining. = Todavía está lloviendo.
- He is still asleep. = Todavía sigue dormido.
¿Por qué dice was still closed y no still was closed?
Porque en inglés, con el verbo to be, el orden normal es:
sujeto + was/were + adverbio + complemento
Por eso:
- the door was still closed ✅
- the door still was closed ❌ o muy poco natural
El adverbio still normalmente va después de was/were:
- She was still there.
- The window was still open.
¿Qué función tiene closed aquí? ¿Es verbo o adjetivo?
Aquí closed funciona como parte de una descripción de estado: estaba cerrada.
En was closed, lo más útil para un estudiante es entenderlo como:
- was = estaba
- closed = cerrada
O sea, la oración describe la condición de la puerta en ese momento.
No está diciendo que alguien la cerró en ese instante, sino que la puerta se encontraba cerrada.
¿Por qué se usa because?
Because significa porque y sirve para dar la razón o causa de algo.
La estructura es:
acción + because + razón
En esta oración:
- She opened the curtain = acción
- because the balcony door was still closed = razón
O sea: ella abrió la cortina porque la puerta del balcón todavía estaba cerrada.
¿Por qué no lleva coma antes de because?
Normalmente, en inglés no se usa coma antes de because cuando la razón es parte esencial de la oración.
Entonces, lo natural es:
- She opened the curtain because the balcony door was still closed.
La coma antes de because a veces puede cambiar el matiz o sonar menos natural en una oración simple como esta.
Regla práctica:
- sin coma antes de because en la mayoría de los casos
¿Por qué dice the curtain y no the curtains?
Porque la oración habla de una sola cortina.
- the curtain = la cortina
- the curtains = las cortinas
En una casa puede haber una sola cortina o varias. Gramaticalmente, ambas formas podrían existir en otros contextos, pero en esta oración el hablante eligió singular.
Ejemplos:
- She opened the curtain. = Abrió la cortina.
- She opened the curtains. = Abrió las cortinas.
¿Por qué dice the balcony door y no the door of the balcony?
En inglés, es muy común usar un sustantivo para describir a otro sustantivo.
Aquí:
- door = puerta
- balcony door = puerta del balcón
Ese tipo de estructura suena más natural en inglés que door of the balcony.
Otros ejemplos parecidos:
- kitchen table = mesa de cocina
- car door = puerta del coche
- bedroom window = ventana del dormitorio
Entonces, balcony door es la forma más natural de decir puerta del balcón.
¿Por qué se usa the en the curtain y the balcony door?
Porque se habla de cosas específicas, no de cualquier cortina o cualquier puerta.
The se usa cuando el objeto ya es identificable en el contexto:
- the curtain = esa cortina específica
- the balcony door = esa puerta específica del balcón
Si dijéramos a curtain, sería una cortina cualquiera, no una en particular.
Comparación:
- She opened a curtain. = Abrió una cortina.
- She opened the curtain. = Abrió la cortina.
¿Por qué se usa she y no her?
Porque she es el pronombre de sujeto, y aquí esa persona está haciendo la acción.
- she = ella
- her = la / le / su / ella, según el uso
En esta oración:
- She opened... = Ella abrió...
No podemos decir Her opened... porque her no funciona como sujeto.
Ejemplos:
- She opened the curtain. = Ella abrió la cortina.
- I saw her. = Yo la vi.
¿La oración dice que abrió la puerta o la cortina?
Dice que abrió la cortina, no la puerta.
La estructura es:
- She opened the curtain = Ella abrió la cortina
- because the balcony door was still closed = porque la puerta del balcón todavía estaba cerrada
La segunda parte solo explica la razón. La puerta seguía cerrada.
¿Se puede decir open the curtain aunque en español digamos también correr la cortina?
Sí. En inglés, open the curtain o open the curtains es una forma muy natural.
Aunque en español muchas veces decimos:
- abrir la cortina
- correr la cortina
- descorrer la cortina
En inglés, lo más común es:
- open the curtain
- open the curtains
También existe draw the curtain(s) en algunos contextos, pero para un estudiante, open the curtain(s) es la opción más clara y común.
¿Se podría usar shut en vez de closed?
Sí, se podría decir:
the balcony door was still shut
Eso también significa que la puerta seguía cerrada.
Diferencia general:
- closed = más neutral y muy común
- shut = también común, a veces un poco más enfático o más conversacional según el contexto
En esta oración, closed suena completamente natural.
¿Cómo sonaría la oración si empezara con because?
También se puede decir:
Because the balcony door was still closed, she opened the curtain.
Esto es correcto. La diferencia es que primero presentas la razón y luego la acción.
Cuando la oración empieza con la cláusula de because, normalmente sí se usa coma antes de la oración principal.
Comparación:
- She opened the curtain because the balcony door was still closed.
- Because the balcony door was still closed, she opened the curtain.
Las dos son correctas.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning InglésMaster Inglés — from She opened the curtain because the balcony door was still closed to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions