We are getting used to waking up early for the subway.

Breakdown of We are getting used to waking up early for the subway.

the
el
we
nosotros
for
para
early
temprano
subway
metro
to get used to
acostumbrarse a
to wake up
despertarse
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about We are getting used to waking up early for the subway.

¿Por qué se usa We are getting used to y no We are used to?

Las dos estructuras existen, pero significan cosas diferentes:

  • We are getting used to… = Nos estamos acostumbrando a…

    • Proceso, cambio, algo que todavía no está completamente logrado.
    • En la oración: We are getting used to waking up early… implica que levantarse temprano todavía es algo relativamente nuevo y que poco a poco se hace más fácil.
  • We are used to… = Estamos acostumbrados a…

    • Estado actual, ya es normal para nosotros.
    • We are used to waking up early for the subway. = Ya no es un problema, es parte de la rutina.

Entonces, la oración original se enfoca en el proceso de acostumbrarse, no en el estado final.

¿Por qué se usa waking up y no to wake up después de used to?

En esta estructura, to NO es parte del infinitivo (to wake) sino que funciona como una preposición.

  • Después de una preposición en inglés, lo normal es usar:
    • un sustantivo (noun)
    • o un gerundio (verbo en -ing, que funciona como sustantivo)

En la frase:

  • used to (aquí to es preposición)
  • waking up = gerundio, funciona como sustantivo

Por eso:

  • We are getting used to waking up early…
  • We are getting used to wake up early…

Waking up en este contexto equivale a decir el acto de despertarse / levantarse.

¿Cuál es la diferencia entre get used to, be used to y used to + verbo base?

Son tres estructuras distintas que suelen causar mucha confusión:

  1. get used to + sustantivo / gerundio (-ing)

    • Significa: acostumbrarse a
    • Enfoque en el proceso de acostumbrarse.
    • Ejemplos:
      • We are getting used to waking up early.
      • I got used to the noise. = Me acostumbré al ruido.
  2. be used to + sustantivo / gerundio (-ing)

    • Significa: estar acostumbrado a
    • Enfoque en el estado actual.
    • Ejemplos:
      • We are used to waking up early. = Estamos acostumbrados.
      • She is used to cold weather. = Ella está acostumbrada al clima frío.
  3. used to + verbo base (sin to)

    • Habla de hábitos o estados en el pasado que ya no son verdad ahora.
    • Estructura: used to + verbo base
    • Ejemplos:
      • I used to wake up late. = Antes me levantaba tarde (ya no).
      • They used to live in Mexico. = Antes vivían en México (ya no).

En la oración que analizamos se usa el primer caso: get used to + gerundio.

¿Es correcto decir We get used to wake up early for the subway?

No, esa oración es incorrecta en inglés estándar.

Las formas correctas serían:

  • We are getting used to waking up early for the subway.
    (proceso ahora mismo)

  • We get used to waking up early for the subway.
    (verdad general, algo que pasa repetidamente con el tiempo)

En ambos casos, después de used to necesitas:

  • un gerundio: waking up
  • o un sustantivo: the noise, the schedule, etc.

Nunca se usa verbo base (wake up) después de used to en este sentido de acostumbrarse a.

¿Por qué se dice waking up y no solo waking?

Porque en inglés wake up es un phrasal verb (verbo de dos palabras) que significa:

  • wake up = despertarse / levantarse (salir del sueño)

Wake solo, sin up, puede usarse, pero suena más formal o se usa en otros contextos. En la vida diaria, para hablar de despertarse por la mañana, casi siempre se dice:

  • wake up (despertarse)
  • get up (levantarse de la cama físicamente)

En la oración:

  • waking up early = despertándonos temprano
    Si dijeras waking early, sonaría un poco raro o poético, no natural para una frase diaria común como esta.
¿Por qué se usa for the subway y no to the subway?

En for the subway, la preposición for indica propósito / razón:

  • waking up early for the subway = despertarnos temprano para (poder tomar) el metro.

Si usaras to:

  • waking up early to the subway → suena incorrecto, porque to con lugar indica movimiento directo hacia ese lugar (go to, walk to), y aquí no estás describiendo el movimiento, sino la razón por la que te despiertas temprano.

Comparaciones:

  • We wake up early for the subway.
    → Nos levantamos temprano para tomar el metro.

  • We walk to the subway.
    → Caminamos hacia la estación de metro.

Entonces:

  • for + transporte = por/para ese transporte (propósito)
  • to + lugar = hacia ese lugar (dirección física)
¿Por qué se dice the subway y no solo subway?

En inglés americano, cuando hablas del metro como sistema de transporte de la ciudad, lo más común es usar el artículo the:

  • the subway = el metro (sistema de transporte)

En la frase:

  • …for the subway. = para el metro (el que todos conocen en esa ciudad)

Algunos detalles:

  • I take the subway to work. = Tomo el metro al trabajo.
  • We are waiting for the subway. = Estamos esperando el metro.

Sin artículo, se usa más como medio de transporte en general y con otra estructura:

  • I go to work by subway. = Voy al trabajo en metro. (aquí no va the)
  • I go to work by the subway. (incorrecto)

En tu oración, como hablamos de ese metro específico que se toma cada mañana, se usa the subway.

¿Puedo decir We are getting used to getting up early en vez de waking up early?

Sí, es posible, pero hay una ligera diferencia de matiz:

  • wake up = dejar de estar dormido (abrir los ojos)
  • get up = levantarse físicamente de la cama

En la práctica, muchas veces se usan casi igual, pero:

  • waking up early enfatiza el momento de despertarse.
  • getting up early enfatiza el momento de levantarse de la cama.

Ambas oraciones son gramaticalmente correctas:

  • We are getting used to waking up early.
  • We are getting used to getting up early.

La segunda tiene la repetición de getting, pero en inglés cotidiano no es un problema, suena natural.

¿Cómo sería esta idea en pasado y en futuro?

Usando la misma estructura get used to + gerundio, podrías decir:

Pasado (ya logramos acostumbrarnos):

  • We got used to waking up early for the subway.
    → Nos acostumbramos a levantarnos temprano para el metro. (Proceso ya terminado)

Pasado en progreso (estábamos en proceso):

  • We were getting used to waking up early for the subway.
    → Nos estábamos acostumbrando a levantarnos temprano para el metro.

Futuro:

  • We will get used to waking up early for the subway.
    → Nos vamos a acostumbrar / nos acostumbraremos a levantarnos temprano para el metro.

Todas mantienen la misma estructura:
get (en el tiempo que quieras) + used to + waking up

¿Existe una forma más formal de decir getting used to?

Sí. Una opción más formal (o más “elegante”) es usar get/become accustomed to:

  • We are becoming accustomed to waking up early for the subway.
  • We are getting accustomed to waking up early for the subway.

Ambas significan prácticamente lo mismo que:

  • We are getting used to waking up early for the subway.

Diferencias:

  • get used to → muy común, natural, informal/neutro, se usa todo el tiempo.
  • become/get accustomed to → más formal, más típico de escritura, presentaciones, textos académicos.

La estructura sigue igual:
accustomed to + sustantivo / gerundio (-ing)
por eso se mantiene waking up.

¿Siempre tiene que ir un verbo en -ing después de used to, o puedo usar también un sustantivo?

Después de be/get used to, puedes usar:

  • un gerundio (-ing)
  • o un sustantivo

Ejemplos con verbo en -ing:

  • We are getting used to waking up early.
  • She is used to driving in heavy traffic.

Ejemplos con sustantivo:

  • We are getting used to the new schedule.
  • He is used to the noise.

En tu oración, se usa un gerundio porque lo que describe es una acción (despertarse temprano), no una cosa:

  • acción → waking up early
  • cosa → the new schedule, the noise, etc.

La regla clave:
get/be used to + (gerundio o sustantivo), pero no con verbo base.