Breakdown of I wonder if the pharmacy is open on Sunday.
Questions & Answers about I wonder if the pharmacy is open on Sunday.
En inglés, I wonder if... es la forma natural de decir me pregunto si....
La frase I ask myself if... existe, pero casi no se usa en conversación normal; suena muy literaria o extraña en muchos contextos.
Ejemplos naturales:
- I wonder if the pharmacy is open on Sunday.
- I wonder if he’s at home.
Para ideas parecidas también se usa:
- I want to know if the pharmacy is open on Sunday.
- Do you know if the pharmacy is open on Sunday?
Las dos se entienden casi igual, pero:
- I wonder if... es más general, neutra y muy común.
- I’m wondering if... suena un poco más informal/conversacional y puede dar idea de que lo estás pensando justo ahora.
Ejemplo:
- I wonder if the pharmacy is open on Sunday. (pensamiento general)
- I’m wondering if the pharmacy is open on Sunday. (énfasis en “ahorita lo estoy pensando”)
En la práctica, puedes usar cualquiera de las dos y te van a entender bien.
En inglés casi siempre necesitas artículo (a / an / the) delante de sustantivos contables en singular.
- pharmacy es contable, así que no se dice pharmacy is open, sino the pharmacy is open o a pharmacy is open.
En este caso se usa the pharmacy porque se refiere a una farmacia específica que el hablante y el oyente probablemente conocen (por ejemplo, la del barrio).
Si fuera una farmacia cualquiera, sería:
- I wonder if a pharmacy is open on Sunday. (alguna farmacia, no una en particular)
En EE. UU.:
- pharmacy: se enfoca más en la parte de medicamentos y recetas.
- drugstore: además de farmacia, muchas veces vende otras cosas (snacks, shampoo, etc.).
En muchos contextos cotidianos se usan casi como sinónimos, sobre todo si la tienda tiene farmacia adentro.
Puedes decir:
- I wonder if the pharmacy is open on Sunday.
- I wonder if the drugstore is open on Sunday.
Las dos son correctas en inglés estadounidense.
open en is open es un adjetivo: abierta.
- The pharmacy is open. = La farmacia está abierta.
opened es pasado del verbo to open (abrir):
- The pharmacy opened at 8. = La farmacia abrió a las 8.
opens es presente simple verbal:
- The pharmacy opens at 8. = La farmacia abre a las 8. (horario habitual)
En tu oración, hablas del estado actual (estar abierta), por eso se usa is open.
Con los días de la semana en inglés siempre se usa on:
- on Monday, on Tuesday, on Sunday, etc.
in se usa con meses, años, partes del día (en general):
- in July, in 2025, in the morning
at se usa con horas y algunos momentos específicos:
- at 8 o’clock, at noon, at night
Por eso la forma correcta es on Sunday.
En inglés, los días de la semana y los meses SIEMPRE se escriben con mayúscula inicial:
- Días: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday
- Meses: January, February, March, etc.
Así que se escribe on Sunday, no on sunday.
Sí, es correcto, pero cambia un poco el enfoque:
I wonder if the pharmacy is open on Sunday.
Puede significar:- Me pregunto si (en general) abre los domingos (horario habitual), o
- Me pregunto si está abierta este domingo específico.
I wonder if the pharmacy will be open on Sunday.
Enfatiza más la idea de futuro (este próximo domingo).
Se usa mucho cuando hablas de planes:- I wonder if the pharmacy will be open on Sunday when we arrive.
Sí, se puede decir:
- I wonder whether the pharmacy is open on Sunday.
Diferencias:
- if es más común y más informal en conversación.
- whether suena un poco más formal o escrito.
En este tipo de oración, if y whether significan prácticamente lo mismo, así que para hablar normalmente usa if.
En inglés, después de I wonder necesitas una estructura como:
- if / whether + oración completa
- I wonder if the pharmacy is open on Sunday.
Otras opciones con I wonder:
- I wonder what time the pharmacy closes.
- I wonder where the pharmacy is.
Sin if / whether / what / where, etc., la frase queda incompleta y suena incorrecta:
- ✗ I wonder the pharmacy is open on Sunday. (incorrecto)
- ✓ I wonder if the pharmacy is open on Sunday. (correcto)
Is the pharmacy open on Sunday?
Es una pregunta directa. Esperas una respuesta inmediata (sí / no / no sé).I wonder if the pharmacy is open on Sunday.
Expresa tu duda o curiosidad, pero no le preguntas directamente a alguien.
Muchas veces se usa como introducción para luego preguntar, por ejemplo:- I wonder if the pharmacy is open on Sunday. Do you know?
En conversación, si quieres información, es más común usar la pregunta directa.