Questions & Answers about We expect a difficult exam.
En inglés, expect y wait (for) no son intercambiables.
- expect = pensar / suponer / anticipar que algo va a pasar.
- We expect a difficult exam. → Pensamos / suponemos que el examen será difícil.
- wait (for) = esperar físicamente (pasar tiempo esperando).
- We are waiting for the exam. → Estamos esperando (a que empiece) el examen.
En la frase We expect a difficult exam. se habla de lo que creemos que será el examen (nuestra expectativa), no de estar sentados esperándolo.
En inglés, la regla general es:
adjetivo + sustantivo
Por eso se dice:
- a difficult exam (un examen difícil)
y no - ❌ an exam difficult
Más ejemplos:
- a big house (una casa grande)
- an interesting book (un libro interesante)
Solo en estructuras especiales el adjetivo puede ir después, pero no es el caso aquí.
Se usa a antes de sonidos de consonante y an antes de sonidos de vocal, sin importar la letra escrita.
- a difficult exam → difficult empieza con sonido /d/ (consonante) → a
- an exam → exam empieza con sonido /ɪ/ (vocal) → an
Ejemplos:
- a dog, a car, a university (suena /juː/, empieza con sonido de consonante)
- an apple, an hour (la h es muda), an egg
a = un examen cualquiera, no específico.
the = un examen específico que todos ya conocemos claramente.
En We expect a difficult exam. la idea es general: el examen que tendremos (no se enfatiza cuál, solo que será difícil).
Si ya estuvieran hablando de un examen concreto y conocido, se podría decir:
- We expect the exam to be difficult.
(Esperamos que el examen sea difícil.)
Sí, es correcto y muy natural:
- We expect a difficult exam.
- We expect that the exam will be difficult.
Ambas ideas son parecidas, pero:
- We expect a difficult exam. enfatiza el tipo de examen que esperan (difícil).
- We expect that the exam will be difficult. enfatiza la oración completa (el hecho de que va a ser difícil).
También es muy común:
- We expect the exam to be difficult.
Todas son formas correctas de expresar la misma expectativa.
Sí, We are expecting a difficult exam. es correcto.
Diferencia de matiz:
- We expect a difficult exam.
→ Hecho/general: nuestra expectativa en general. - We are expecting a difficult exam.
→ Un poco más enfocado en el momento actual o en una situación concreta (como algo que viene pronto).
En la práctica, muchas veces se pueden usar las dos sin gran diferencia.
La estructura básica con expect (presente simple):
- Afirmativa: We expect a difficult exam.
- Negativa: We don’t expect a difficult exam.
(No esperamos un examen difícil.) - Pregunta: Do we expect a difficult exam?
(¿Esperamos un examen difícil?)
Recuerda:
- Con we, you, they, I → do / don’t
- Con he, she, it → does / doesn’t
- He doesn’t expect a difficult exam.
- Does she expect a difficult exam?
En inglés, casi siempre debes decir el sujeto. No se puede omitir we aquí.
- ✅ We expect a difficult exam.
- ❌ Expect a difficult exam. (suena como una orden: Esperen un examen difícil)
En español es normal decir Esperamos un examen difícil sin nosotros, pero en inglés no.
En este contexto, difficult y hard significan prácticamente lo mismo:
- We expect a difficult exam.
- We expect a hard exam.
Ambas son correctas. Diferencias:
- difficult → un poco más formal.
- hard → más informal, muy común en el habla diaria.
Con exámenes, tareas, trabajos, etc., las dos se usan mucho.
exam
Suele ser más importante, más largo o más formal. Ej.: exámenes finales, de admisión, etc.- We expect a difficult exam.
test
Más general; puede ser corto o largo, importante o no.- We have a math test tomorrow.
quiz
Generalmente corto y menos importante, a veces sorpresa.- We have a quiz every Friday.
En muchos contextos escolares, test y exam se usan casi igual, pero exam suena más formal o más serio.
exam es un sustantivo contable.
- Singular: an exam / a difficult exam
- Plural: exams / difficult exams
Ejemplos:
- We expect a difficult exam.
- We expect difficult exams this semester.
(Esperamos exámenes difíciles este semestre.)
Sí, la k de expect se pronuncia.
- expect → /ɪkˈspekt/
- ex- suena como eks
- Acento en la segunda parte: -pect
- exam → /ɪɡˈzæm/
- ex- suena como igz
- Acento en -xam: -zæm
Sílabas aproximadas en español:
- expect → eks-PEKT
- exam → ig-ZÁM (con z suave, como en inglés)
Practicar diciendo lentamente:
- We expect a difficult exam.
/wi ɪkˈspekt ə ˈdɪfɪkəlt ɪɡˈzæm/