I work more than my brother.

Breakdown of I work more than my brother.

I
yo
my
mi
to work
trabajar
brother
hermano
more
más
than
de lo que
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about I work more than my brother.

¿Por qué se usa than y no then o that?

En comparaciones en inglés siempre se usa than, no then ni that.

  • than = que (de comparación)
    • I work more than my brother. → Trabajo más que mi hermano.
  • then = luego / entonces
    • I work, then I rest. → Trabajo, luego descanso.
  • that = ese/esa/eso, que (pronombre/conjunción)
    • I know that you work a lot. → Sé que trabajas mucho.

Así que para cualquier estructura de más que / menos que, va than:
more than, less than, bigger than, taller than, etc.

¿No falta un verbo al final? ¿No debería ser I work more than my brother works / my brother does?

La versión larga y completa sería:

  • I work more than my brother works.
  • I work more than my brother does.

En inglés, cuando el verbo es el mismo en las dos partes (aquí work), se puede omitir en la segunda parte para no repetir:

  • I work more than my brother (works).

La oración original es una forma abreviada muy común y natural. Las tres formas son correctas:

  1. I work more than my brother. (abreviada, muy usada)
  2. I work more than my brother does. (un poco más clara/énfasis)
  3. I work more than my brother works. (gramatical, pero menos común que 2)
¿Puedo decir I work more than him? ¿Está bien o está mal?

En la práctica, en inglés hablado es muy común oír:

  • I work more than him.

Mucha gente lo usa y se entiende perfecto.

Pero, en inglés más formal o en exámenes, lo más recomendado es:

  • I work more than he does.
  • I work more than my brother.

Razón: después de than, muchos libros de gramática prefieren forma de sujeto (he) si el verbo está implícito:

  • than he (does) en vez de than him.

Conclusión:

  • Conversación informal: I work more than him es muy común.
  • Inglés cuidado/formal o exámenes: mejor I work more than he does o I work more than my brother.
¿Cuál es la diferencia entre I work more than my brother y I work harder than my brother?

Las dos son comparaciones, pero el matiz es distinto:

  1. I work more than my brother.
    Es más general y algo ambigua:

    • Puede significar más horas.
    • O puede significar que trabajas con más frecuencia (más días a la semana).
    • Depende del contexto.
  2. I work harder than my brother.
    Aquí comparas la intensidad / esfuerzo:

    • Trabajas más duro, haces más esfuerzo, eres más dedicado.

Si quieres evitar ambigüedad:

  • Horas: I work more hours than my brother.
  • Esfuerzo: I work harder than my brother.
Si quiero decir específicamente “trabajo más horas que mi hermano”, ¿cómo lo digo?

Las formas más claras serían:

  • I work more hours than my brother. → Trabajo más horas que mi hermano.
  • I work longer hours than my brother. → Trabajo jornadas más largas que mi hermano.

Ambas indican claramente cantidad de tiempo, no solo “trabajo más” en un sentido general.

¿Cuándo uso I work y cuándo I'm working en este tipo de comparación?

En este contexto:

  • I work more than my brother.

    • Present simple.
    • Se usa para hábitos, rutinas, cosas en general.
    • Ejemplo: comparación de trabajos habituales:
      I work more than my brother (in general, every week).
  • I'm working more than my brother.

    • Present continuous.
    • Se usa para algo temporal, en este período de tiempo.
    • Ejemplo:
      These days, I'm working more than my brother.
      (En estos días / por ahora).

Entonces:

  • En general, costumbre: I work more than…
  • Situación temporal: I'm working more than…
¿Puedo decir I more work than my brother? ¿Dónde va more exactamente?

No, I more work than my brother está mal.

Regla básica:

  • Cuando comparas un verbo (trabajar, comer, estudiar), more va antes del verbo auxiliar o se usa solo antes del sustantivo:
    • I work more than my brother.
    • I study more than my brother.

No se coloca more entre el sujeto y el verbo principal de esa forma.

Otros ejemplos correctos:

  • She eats more than me.
  • They travel more than we do.
¿Cómo se pronuncia y qué palabras llevan más fuerza en I work more than my brother?

Guía rápida de pronunciación aproximada:

  • I → /ai/
  • work → /wɜːrk/ (sonido entre “u” y “e”, no es “guork”)
  • more → /mɔːr/
  • than → /ðən/ o /ðn/ (muy débil, casi como “dhn”)
  • my → /mai/
  • brother → /ˈbrʌ-ðər/ (la primera sílaba es fuerte: BRU-ther)

Acento principal:

  • Las palabras con más énfasis suelen ser work, more y brother:
    • I WORK MORE than my BROther.

En habla rápida, than suena muy cortito, casi pegado a more:

  • work more than my…
¿Puedo usar much o a lot en esta oración? ¿Es correcto decir I work much than my brother o I work a lot than my brother?

No, esas dos frases son incorrectas:

  • I work much than my brother.
  • I work a lot than my brother.

Con comparaciones, necesitas more / less + than:

  • I work more than my brother.
  • I work less than my brother.

Cómo usar much y a lot correctamente:

  • I work much more than my brother. ✔ (enfatiza: muchísimo más)
  • I work a lot more than my brother. ✔ (también fuerte énfasis)

Sin comparación (sin than):

  • I work a lot. ✔ → Trabajo mucho.
  • I don't work much. ✔ → No trabajo mucho.
Si quiero comparar la cantidad de trabajo (como “tengo más trabajo que mi hermano”), ¿puedo decir I have more work than my brother? ¿Qué diferencia hay con I work more than my brother?

Sí, I have more work than my brother es correcto, pero el significado cambia:

  1. I work more than my brother.

    • Comparas la acción de trabajar.
    • Trabajas más tiempo, más días, etc.
  2. I have more work than my brother.

    • Comparas la cantidad de trabajo que tienes.
    • Tienes más tareas, más proyectos, más cosas por hacer.

Ejemplo:

  • Puede que I have more work than my brother, pero no necesariamente I work more than my brother, si él es más eficiente y termina más rápido.
¿Cómo digo “Trabajo menos que mi hermano”? ¿Cómo se forma la comparación negativa?

La forma básica es con less:

  • I work less than my brother. → Trabajo menos que mi hermano.

Si quieres hablar de horas específicas:

  • I work fewer hours than my brother. → Trabajo menos horas que mi hermano.
    (Con sustantivos contables, como hours, se prefiere fewer, aunque en la vida real mucha gente dice less hours.)

Otros ejemplos:

  • I study less than my brother.
  • I sleep less than my brother.
¿Esta oración suena natural en todos los contextos o a veces conviene especificar más?

I work more than my brother es natural y correcta, pero puede ser un poco general o ambigua. Según el contexto, puede ser mejor especificar:

  • Más horas:
    • I work more hours than my brother.
    • I work longer hours than my brother.
  • Más esfuerzo:
    • I work harder than my brother.
  • Más a menudo:
    • I work more often than my brother.

En una conversación con contexto claro, I work more than my brother normalmente es suficiente. Si quieres evitar malentendidos, añade hours, harder, more often, etc.