Breakdown of My sister said that the next episode of her favorite series was too long.
Questions & Answers about My sister said that the next episode of her favorite series was too long.
En inglés, say y tell no se usan igual:
say = decir algo
- Estructura: say + algo
- Ej.: My sister said that… = Mi hermana dijo que…
tell = decirle algo a alguien
- Estructura: tell + persona + algo
- Ej.: My sister told me that… = Mi hermana me dijo que…
En la oración original no se menciona a quién se lo dijo, solo lo que dijo, por eso se usa said y no told.
Incorrecto: My sister told that the next episode… (falta la persona)
Correcto: My sister told me that the next episode…
En este caso, that introduce lo que la hermana dijo. Es como el “que” en español:
- My sister said that the next episode…
= Mi hermana dijo que el próximo episodio…
En inglés, muchas veces puedes omitir that cuando introduces una oración subordinada:
- My sister said (that) the next episode was too long.
Ambas formas son correctas en inglés hablado y escrito. En inglés formal se usa that con más frecuencia, pero no es obligatorio aquí.