I get up early on Sunday.

Breakdown of I get up early on Sunday.

I
yo
the
el
early
temprano
Sunday
domingo
to get up
levantarse
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about I get up early on Sunday.

¿Por qué se usa get up y no wake up en esta oración?

En inglés, wake up significa despertarse (abrir los ojos), y get up significa levantarse (salir de la cama).

  • I wake up early on Sunday. → Me despierto temprano el domingo (pero quizá me quedo en cama).
  • I get up early on Sunday. → Me levanto temprano el domingo (salgo de la cama temprano).

En la oración dada se quiere destacar la acción de levantarse, por eso se usa get up.


¿Por qué se usa el tiempo presente simple I get up y no I am getting up?

El presente simple en inglés (I get up) se usa para:

  • hábitos
  • rutinas
  • cosas que se repiten

I get up early on Sunday. = Es mi costumbre levantarme temprano los domingos.

El presente continuo (I am getting up) se usa para acciones que están pasando ahora mismo:

  • I am getting up now. → Me estoy levantando ahora.

Como la frase habla de una rutina, lo correcto es I get up, no I am getting up.


¿Por qué se usa la preposición on en on Sunday? En español decimos el domingo, sin preposición.

En inglés, para hablar de días específicos se usa normalmente on:

  • on Monday – el lunes
  • on Friday – el viernes
  • on Sunday – el domingo

Entonces:

  • I get up early on Sunday. → Me levanto temprano el domingo.

En inglés de Estados Unidos, en lenguaje informal a veces se puede omitir on:

  • I get up early Sunday. (informal, conversacional)

Pero la forma más clara y estándar es con on.


¿Hay diferencia entre on Sunday y on Sundays?

Sí:

  • on Sunday suele entenderse como este domingo o un domingo en particular, según el contexto.
  • on Sundays significa todos los domingos / los domingos en general.

Ejemplos:

  • I’m busy on Sunday. → Estoy ocupado el domingo (este domingo).
  • I get up early on Sundays. → Me levanto temprano los domingos (como costumbre).

En muchos contextos, con el presente simple, on Sunday también puede sonar a costumbre, pero si quieres dejar clarísimo que es todos los domingos, usa on Sundays.


¿Puedo decir I get up on Sunday early o el adverbio early tiene que ir antes?

Lo natural es:

  • I get up early on Sunday.

El orden típico es:

  1. Verbo principal: get up
  2. Adverbio de modo/tiempo corto: early
  3. Expresión de tiempo más específica: on Sunday

Decir I get up on Sunday early no es incorrecto gramaticalmente, pero suena poco natural. La versión que usan los hablantes nativos es I get up early on Sunday.


¿Por qué Sunday va con mayúscula?

En inglés, los días de la semana siempre se escriben con mayúscula inicial:

  • Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday

Por eso se escribe Sunday, no sunday.
En español escribimos lunes, martes… con minúscula, pero en inglés no.


¿Hay diferencia entre I get up early y I wake up early?

Sí:

  • I wake up early. → Me despierto temprano (abro los ojos temprano).
  • I get up early. → Me levanto temprano (salgo de la cama temprano).

Puedes:

  • despertarte temprano (wake up early) pero quedarte en cama media hora más, o
  • levantarte en seguida (get up) después de despertarte.

En la frase original se habla de levantarse de la cama, por eso es get up.


¿Cómo hago la pregunta con esa misma estructura? Por ejemplo: “¿Te levantas temprano el domingo?”

En presente simple, la pregunta sí necesita el auxiliar do:

  • Do you get up early on Sunday? → ¿Te levantas temprano el domingo?

Estructura:

  • Do
    • you
      • get up
        • early
          • on Sunday
            • ?

La respuesta corta sería:

  • Yes, I do. / No, I don’t.

¿Puedo usar stand up en vez de get up?

Normalmente no, no con el mismo significado.

  • get up = levantarse de la cama.
  • stand up = ponerse de pie (por ejemplo, desde una silla o cuando estás parado pero agachado).

Ejemplos:

  • I get up at 6 a.m. → Me levanto de la cama a las 6.
  • Please stand up. → Por favor, ponte de pie (levántate de la silla).

Para la rutina de la mañana, lo natural es get up, no stand up.


¿Cómo se pronuncian get up y early?

Aproximación con sonidos parecidos al español:

  • get → algo como guet, con una e corta (no como git ni como guit).
  • up → parecido a ap, pero con una a muy corta.
  • get up juntos → suena casi como guérap (la t de get se une un poco con up).

  • early → algo como érli:

    • La ea no suena i ni e; es un sonido medio, como entre e y o, prolongado: er.
    • La r se pronuncia fuerte en la garganta, no como en español.
    • -ly suena li.

Transcripción fonética aproximada (inglés americano):

  • get up → /ˈɡɛt ˌʌp/
  • early → /ˈɜrli/ o /ˈɝli/

¿Puedo cambiar el orden y decir On Sunday I get up early?

Sí, es totalmente correcto:

  • I get up early on Sunday.
  • On Sunday, I get up early.

Ambas son naturales.
Poner On Sunday al inicio solo cambia un poco el énfasis: primero destacas el día y luego la acción. En conversación diaria, la versión más común es I get up early on Sunday.