Breakdown of I get angry when the traffic is terrible.
Questions & Answers about I get angry when the traffic is terrible.
En I get angry, get significa volverse / ponerse. La idea es el cambio de estado: paso de estar tranquilo a estar enojado.
- I get angry when… = Me pongo enojado cuando… (habla del proceso, del momento en que cambia tu estado).
- I am angry = Estoy enojado (describe cómo estás ahora, sin hablar del cambio).
En esta oración se quiere decir que cada vez que el tráfico está terrible, tú pasas a estar enojado, por eso se usa get.
Exacto. Get tiene varios significados y uno muy común es volverse / ponerse:
- get angry = ponerse enojado
- get tired = ponerse cansado
- get sick = enfermarse
- get nervous = ponerse nervioso
En la oración no es recibir enojo, sino volverse enojado.
Gramaticalmente sí, pero suena menos natural para hablar de una reacción típica.
- I get angry when the traffic is terrible suena más natural para hábitos y reacciones, como decir me pongo enojado cuando….
- I am angry when the traffic is terrible suena más como una descripción general de tu estado en esas situaciones, no tanto del cambio.
En conversación diaria, casi siempre usarías I get angry en este caso.
Las dos significan ponerse enojado / volverse enojado.
- get angry: es la forma más común y natural en inglés hablado.
- become angry: suena más formal o literario.
En la vida diaria, lo normal es decir I get angry when…, no I become angry when….
Casi es lo mismo, pero hay matices.
- angry: palabra estándar, neutra.
- mad (en inglés de EE. UU.): muy común en el habla informal, también significa enojado.
- I get mad when the traffic is terrible.
En inglés británico, mad también puede significar loco, pero en inglés de EE. UU. es muy normal como enojado. En contexto latino + inglés de EE. UU., angry y mad son casi intercambiables aquí.
Se usa el presente simple para hablar de hábitos, rutinas o cosas que pasan siempre en ciertas condiciones.
- I get angry when the traffic is terrible. = Siempre que pasa eso, esa es mi reacción típica.
I am getting angry sería presente continuo (algo que pasa ahora mismo, en este momento):
- I’m getting angry. The traffic is terrible today. = Me estoy empezando a enojar. El tráfico hoy está terrible.
En tu oración se describe algo general, no algo que está pasando solo ahora, por eso se usa el presente simple.
En inglés, traffic casi siempre va con artículo cuando hablas de una situación concreta:
- the traffic is terrible today
- the traffic was bad yesterday
Sin the también es posible en un sentido más general o abstracto:
- When traffic is terrible, people get stressed. (hablando en general, como una regla)
En tu ejemplo, I get angry when the traffic is terrible se entiende como una situación real y específica (el tráfico de tu ciudad, camino al trabajo, etc.), por eso the suena más natural.
En inglés, necesitas el verbo to be con adjetivos:
- the traffic is terrible = el tráfico es / está terrible
(sujeto the traffic- verbo is
- adjetivo terrible)
- verbo is
La estructura when the traffic terrible está incompleta; falta el verbo. Siempre necesitas algo como:
- the traffic is bad
- the traffic is heavy
- the traffic is slow
Así que la forma correcta es when the traffic is terrible.
Las dos oraciones significan lo mismo.
- I get angry when the traffic is terrible. → No lleva coma.
- When the traffic is terrible, I get angry. → Lleva coma después de la parte con when.
Regla práctica:
- Si la cláusula con when va al final, normalmente no se usa coma.
- Si va al principio, normalmente sí se usa coma.
Muy usados en inglés de EE. UU.:
- bad → The traffic is bad. (malo, pero neutro)
- awful → The traffic is awful. (muy malo)
- horrible → The traffic is horrible.
- really bad → The traffic is really bad. (muy natural)
- heavy → The traffic is heavy. (mucho tráfico, muy cargado)
- crazy (informal) → The traffic is crazy.
Todas pueden funcionar en la misma estructura: I get angry when the traffic is…
Aproximaciones simples (entre barras, la sílaba acentuada en mayúsculas):
- get → /gɛt/ → parecido a guet, muy corta la vocal.
- angry → /ˈæŋ-gri/ → ÆN-gri (æn como en cat).
- traffic → /ˈtræ-fɪk/ → TRÆ-fik (primera sílaba fuerte).
- terrible → /ˈtɛ-rə-bəl/ → TÉ-rə-bəl; la última sílaba casi como bol muy reducida.
No pronuncies vocales demasiado largas; son sonidos cortos y tensos, sobre todo en get y la primera sílaba de traffic y terrible.
Sí, puedes decir:
- I get angry whenever the traffic is terrible.
Whenever enfatiza la idea de cada vez que / siempre que.
When también puede significar eso, pero es más neutral.
La diferencia es muy pequeña aquí; las dos suenan naturales. Whenever solo refuerza más que pasa todas las veces que el tráfico está terrible.