Breakdown of She buys a magazine and reads an article about our community.
Questions & Answers about She buys a magazine and reads an article about our community.
En presente simple, cuando el sujeto es he / she / it, el verbo lleva una -s al final.
- I buy, you buy, pero she buys.
- Esa -s es obligatoria en presente simple (afirmativo) para tercera persona singular.
- Si dices She buy a magazine, suena incorrecto para un hablante nativo; falta justamente esa -s de tercera persona.
Las dos son correctas, pero significan cosas distintas:
- She buys a magazine: presente simple. Puede indicar:
- una rutina o hábito: She buys a magazine every Friday.
- una narración de acciones (por ejemplo, contando una historia).
- She is buying a magazine: presente continuo. Indica una acción que está pasando ahora mismo o en un periodo de tiempo cercano al presente.
En la oración dada, se usa presente simple para contar una secuencia de acciones: She buys… and reads….
- Magazine es un sustantivo contable singular, así que en inglés necesita un artículo (o un posesivo) delante: a magazine, the magazine, her magazine, etc.
- A magazine = una revista cualquiera, no específica.
- The magazine = la revista que ya conocemos o que es obvia en el contexto.
- En esta oración no sabemos cuál revista es, así que se usa a magazine para hablar de una revista en general, no identificada.
No, sería incorrecto en este contexto.
- Con sustantivos contables singulares como magazine, se necesita un determinante: a / an, the, my, her, etc.
- She buys magazine suena incompleto para un nativo.
- Podrías decir She buys magazines (en plural), sin artículo, para hablar en general: She buys magazines every week.
En inglés, cuando dos verbos comparten el mismo sujeto, es muy común no repetir el sujeto:
- She buys a magazine and reads an article. (forma natural)
- Repetirlo también es gramaticalmente correcto:
- She buys a magazine and she reads an article.
- Sin embargo, la versión sin repetir el sujeto es más fluida y típica en inglés escrito.
And une dos ideas o acciones que suceden una después de la otra o que están relacionadas:
- She buys a magazine and reads an article…
- Primero compra una revista,
- luego lee un artículo.
Si quisieras contrastar acciones, usarías otra conjunción, por ejemplo but (pero). Aquí la relación es simplemente de suma/secuencia, por eso se usa and.
- Article también es un sustantivo contable singular, así que necesita artículo.
- An article se usa porque article empieza con sonido de vocal /ˈɑːr-/:
- Antes de sonido de vocal se usa an.
- Antes de sonido de consonante se usa a.
- Reads article (sin an) suena incorrecto.
- Reads a article también es incorrecto porque a no va antes de un sonido de vocal; ahí corresponde an.
About significa sobre / acerca de.
- an article about our community = un artículo sobre nuestra comunidad.
- Estructura muy común:
- a book about…
- a movie about…
- a conversation about…
Entonces, about introduce el tema del artículo, es decir, de qué trata.
Depende del punto de vista del hablante:
- our community = nuestra comunidad
- El hablante (yo), la persona de la que se habla (she) y otras personas comparten esa comunidad.
- her community = su comunidad (de ella)
- Enfatiza que la comunidad pertenece o se asocia principalmente con ella, no necesariamente conmigo.
En la oración dada, quien habla se incluye a sí mismo dentro de la comunidad, por eso usa our community.
Sí:
- our community: específica qué comunidad, la que compartimos tú y yo (o el grupo del hablante).
- the community: puede ser más general, o referirse a una comunidad ya mencionada antes en el contexto.
Ejemplos:
- She reads an article about our community.
→ Nuestra comunidad, la de nosotros. - She reads an article about the community.
→ Suena más impersonal o genérico, a menos que el contexto ya haya definido cuál comunidad es.
El presente simple se usa aquí para:
- Describir una acción típica / habitual:
- She buys a magazine and reads an article every Sunday.
- O para narrar acciones de forma dinámica (por ejemplo en resúmenes de historias):
- In the story, she buys a magazine and reads an article…
Si fuera algo que ocurrió en un momento específico en el pasado, sí usarías pasado:
- She bought a magazine and read an article about our community.
No.
- She buys a magazine and reads an article about our community.
→ Correcto, sin coma. - En inglés, normalmente no se pone coma antes de and cuando solo estás uniendo dos verbos con el mismo sujeto.
- Podrías ver coma antes de and cuando se unen oraciones más largas o en listas (el llamado Oxford comma), pero aquí no hace falta.