She buys a magazine and reads an article about our community.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about She buys a magazine and reads an article about our community.

¿Por qué se dice She buys y no She buy?

En presente simple, cuando el sujeto es he / she / it, el verbo lleva una -s al final.

  • I buy, you buy, pero she buys.
  • Esa -s es obligatoria en presente simple (afirmativo) para tercera persona singular.
  • Si dices She buy a magazine, suena incorrecto para un hablante nativo; falta justamente esa -s de tercera persona.
¿Cuál es la diferencia entre She buys a magazine y She is buying a magazine?

Las dos son correctas, pero significan cosas distintas:

  • She buys a magazine: presente simple. Puede indicar:
    • una rutina o hábito: She buys a magazine every Friday.
    • una narración de acciones (por ejemplo, contando una historia).
  • She is buying a magazine: presente continuo. Indica una acción que está pasando ahora mismo o en un periodo de tiempo cercano al presente.

En la oración dada, se usa presente simple para contar una secuencia de acciones: She buys… and reads….

¿Por qué es a magazine y no solo magazine o the magazine?
  • Magazine es un sustantivo contable singular, así que en inglés necesita un artículo (o un posesivo) delante: a magazine, the magazine, her magazine, etc.
  • A magazine = una revista cualquiera, no específica.
  • The magazine = la revista que ya conocemos o que es obvia en el contexto.
  • En esta oración no sabemos cuál revista es, así que se usa a magazine para hablar de una revista en general, no identificada.
¿Podría decir She buys magazine sin el artículo?

No, sería incorrecto en este contexto.

  • Con sustantivos contables singulares como magazine, se necesita un determinante: a / an, the, my, her, etc.
  • She buys magazine suena incompleto para un nativo.
  • Podrías decir She buys magazines (en plural), sin artículo, para hablar en general: She buys magazines every week.
¿Por qué no se repite el sujeto? ¿Es correcto decir She buys a magazine and she reads an article…?

En inglés, cuando dos verbos comparten el mismo sujeto, es muy común no repetir el sujeto:

  • She buys a magazine and reads an article. (forma natural)
  • Repetirlo también es gramaticalmente correcto:
    • She buys a magazine and she reads an article.
  • Sin embargo, la versión sin repetir el sujeto es más fluida y típica en inglés escrito.
¿Por qué se usa and para unir las dos acciones?

And une dos ideas o acciones que suceden una después de la otra o que están relacionadas:

  • She buys a magazine and reads an article…
    • Primero compra una revista,
    • luego lee un artículo.

Si quisieras contrastar acciones, usarías otra conjunción, por ejemplo but (pero). Aquí la relación es simplemente de suma/secuencia, por eso se usa and.

¿Por qué es reads an article y no reads article o reads a article?
  • Article también es un sustantivo contable singular, así que necesita artículo.
  • An article se usa porque article empieza con sonido de vocal /ˈɑːr-/:
    • Antes de sonido de vocal se usa an.
    • Antes de sonido de consonante se usa a.
  • Reads article (sin an) suena incorrecto.
  • Reads a article también es incorrecto porque a no va antes de un sonido de vocal; ahí corresponde an.
¿Por qué se usa about en an article about our community?

About significa sobre / acerca de.

  • an article about our community = un artículo sobre nuestra comunidad.
  • Estructura muy común:
    • a book about…
    • a movie about…
    • a conversation about…

Entonces, about introduce el tema del artículo, es decir, de qué trata.

¿Por qué se dice our community si el sujeto es she? ¿No debería ser her community?

Depende del punto de vista del hablante:

  • our community = nuestra comunidad
    • El hablante (yo), la persona de la que se habla (she) y otras personas comparten esa comunidad.
  • her community = su comunidad (de ella)
    • Enfatiza que la comunidad pertenece o se asocia principalmente con ella, no necesariamente conmigo.

En la oración dada, quien habla se incluye a sí mismo dentro de la comunidad, por eso usa our community.

¿Hay diferencia entre our community y the community en este caso?

Sí:

  • our community: específica qué comunidad, la que compartimos tú y yo (o el grupo del hablante).
  • the community: puede ser más general, o referirse a una comunidad ya mencionada antes en el contexto.

Ejemplos:

  • She reads an article about our community.
    → Nuestra comunidad, la de nosotros.
  • She reads an article about the community.
    → Suena más impersonal o genérico, a menos que el contexto ya haya definido cuál comunidad es.
¿Por qué se usa presente simple (buys, reads) y no pasado como bought, read?

El presente simple se usa aquí para:

  1. Describir una acción típica / habitual:
    • She buys a magazine and reads an article every Sunday.
  2. O para narrar acciones de forma dinámica (por ejemplo en resúmenes de historias):
    • In the story, she buys a magazine and reads an article…

Si fuera algo que ocurrió en un momento específico en el pasado, sí usarías pasado:

  • She bought a magazine and read an article about our community.
¿Es necesaria una coma antes de and en esta oración?

No.

  • She buys a magazine and reads an article about our community.
    → Correcto, sin coma.
  • En inglés, normalmente no se pone coma antes de and cuando solo estás uniendo dos verbos con el mismo sujeto.
  • Podrías ver coma antes de and cuando se unen oraciones más largas o en listas (el llamado Oxford comma), pero aquí no hace falta.