I want to become a doctor.

Breakdown of I want to become a doctor.

I
yo
a
un
to want
querer
doctor
doctor
to become
convertirse en
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about I want to become a doctor.

¿Por qué se dice a doctor y no solo doctor?

En inglés, casi siempre se usa un artículo (a / an / the) antes de un sustantivo contable en singular, como doctor.

  • a doctor = un doctor / un médico (uno de muchos, algo general)
  • doctor solo, sin artículo, suena incorrecto en este contexto.

Con profesiones, la regla general es:

  • be / become + a/an + profesión
    • I am a doctor. = Soy médico.
    • She wants to become an engineer. = Ella quiere ser ingeniera.

Solo se omite el artículo en casos especiales, por ejemplo con as:

  • He works as a doctor. (normal, con artículo)
  • He works as doctor in that village. (muy poco común, estilo muy específico)
¿Puedo decir I want be a doctor sin to?

No. En inglés, después de want se usa to + verbo (infinitivo):

  • Correcto: I want to become a doctor.
  • Incorrecto: I want become a doctor.

Otros ejemplos con el mismo patrón:

  • I want to eat. = Quiero comer.
  • They want to travel. = Ellos quieren viajar.

La estructura es: want + to + verbo base.

¿Cuál es la diferencia entre to be y to become aquí?
¿Es correcto decir I want to be a doctor?

Sí, I want to be a doctor es totalmente correcto.

Diferencia de matiz:

  • to be a doctor = ser doctor (enfocado en el estado, el resultado).
    • I want to be a doctor. = Quiero ser doctor.
  • to become a doctor = llegar a ser doctor, convertirme en doctor (enfocado en el proceso, el cambio).
    • I want to become a doctor. = Quiero llegar a ser doctor.

En la práctica diaria, muchas personas usan las dos frases casi igual cuando hablan de una meta de vida.
Si quieres enfatizar el proceso, become es mejor; si solo piensas en el resultado, be también funciona muy bien.

¿Por qué se usa el presente want y no algo con futuro como will?

Porque want expresa un deseo actual, algo que sientes ahora:

  • I want to become a doctor. = Ahora tengo el deseo de llegar a ser doctor.

El futuro con will se usa para decisiones espontáneas o predicciones:

  • I will become a doctor. = Me convertiré en doctor.
    (Suena más a promesa / predicción firme.)

También existe:

  • I’m going to become a doctor. = Voy a ser doctor.
    (Plan futuro más concreto.)

Pero si solo quieres decir lo que deseas, lo natural es usar want en presente.

¿Es correcto decir I wanna become a doctor? ¿Cuál es la diferencia con I want to become a doctor?

I wanna become a doctor se usa mucho en el habla informal (sobre todo en conversaciones relajadas, canciones, chats entre amigos).

  • I want to become a doctor.
    • Forma correcta, estándar, se escribe así en textos formales y exámenes.
  • I wanna become a doctor.
    • Forma coloquial, refleja la pronunciación rápida de want towanna.
    • No se recomienda escribirla en contextos formales (ensayos, correos de trabajo, etc.).

Importante: wanna solo se usa con want to, no con otros verbos.

¿Por qué se usa a doctor y no the doctor?
  • a doctor = un doctor cualquiera, en general, sin especificar cuál.

    • I want to become a doctor. = Quiero ser médico (en general).
  • the doctor = el doctor específico del que ya se habló o se entiende por el contexto.

    • I want to become the doctor in that village.
      = Quiero convertirme en el médico de ese pueblo (uno específico).

Cuando hablas de tu profesión futura en general, lo natural es usar a, no the.

¿Puedo decir I want to become doctors o siempre tiene que ser singular?

Con profesiones, cuando hablas de tu propia profesión, se usa singular:

  • I want to become a doctor.
  • I want to become doctors. ❌ (suena incorrecto)

¿Por qué? Porque tú eres una sola persona, y vas a tener una profesión (doctor, teacher, engineer, etc.).

Más ejemplos:

  • She wants to be a teacher. (no teachers)
  • They want to become engineers. (aquí sí es plural, porque they es plural: muchas personas → muchas profesiones).
¿Cómo se pronuncia bien I want to become a doctor?

En una pronunciación natural (americano), suele sonar algo así como:

  • /aɪ wɑːnə bɪˈkʌm ə ˈdɑːktər/

Detalles:

  • want to a menudo se reduce a algo parecido a wanna/ˈwɑːnə/.
  • to en habla rápida suena como /tə/, no como /tuː/.
  • become se acentúa en la segunda sílaba: be-COME/bɪˈkʌm/.
  • doctor: DOC-tor/ˈdɑːktər/.

Separado en grupos:

  • I want to → /aɪ ˈwɑːnə/
  • become a → /bɪˈkʌmə/
  • doctor → /ˈdɑːktər/
En español decimos ser doctor; ¿por qué en inglés se prefiere become y no siempre be?

En inglés:

  • be = estar/ser (estado)
  • become = llegar a ser, convertirse en (cambio → nuevo estado)

Cuando hablas de un objetivo de vida o de una profesión futura, es muy natural ver ese cambio como un proceso, por eso become suena muy bien:

  • I want to become a doctor.
    = Quiero pasar del estado actual → al estado de ser doctor.

Sin embargo, I want to be a doctor también es correcto y muy común.
No es una diferencia de gramática obligatoria, sino de matiz: become enfatiza el cambio/proceso, be el estado final.

¿doctor en inglés siempre significa médico? ¿Qué pasa con los doctorados (PhD)?

En inglés, doctor puede significar dos cosas principales:

  1. Médico (doctor de medicina)

    • I want to become a doctor.
      Casi siempre se entiende como quiero ser médico.
  2. Persona con un doctorado (PhD, doctorate) en alguna área

    • She is a doctor of physics.
      = Tiene un doctorado en física.

Si quieres ser muy claro en inglés:

  • a medical doctor = un médico (de medicina)
  • a PhD in physics = un doctorado en física

En el contexto de la frase I want to become a doctor, lo más común es entender médico.

¿Puedo decir I would like to become a doctor? ¿En qué se diferencia de I want to become a doctor?

Sí, es correcto decir:

  • I would like to become a doctor.

Diferencias:

  • I want to…
    • Más directo, fuerte.
    • Muy común en conversación diaria.
  • I would like to…
    • Más cortés y suave.
    • Se usa mucho en situaciones formales o educadas (entrevistas, correos, etc.).

Ejemplos:

  • En una conversación con amigos:
    • I want to become a doctor.
  • En una carta de motivación:
    • I would like to become a doctor because…
¿Cuál es la estructura gramatical completa de I want to become a doctor?

La estructura es:

  • I → sujeto (pronombre)
  • want → verbo principal (presente simple)
  • to become → verbo en infinitivo (complemento del verbo want)
  • a doctor → complemento del verbo become (profesión, con artículo)

Patrón general:

  • sujeto + want + to + verbo base + complemento

Más ejemplos:

  • I want to study English.
  • She wants to travel to the US.
  • They want to live in New York.