Breakdown of We visit our parents every month.
Questions & Answers about We visit our parents every month.
En inglés, el presente simple se usa para rutinas, hábitos y cosas que se repiten con regularidad.
- We visit our parents every month. = Es nuestra costumbre, algo regular.
- We are visiting our parents this month. = Habla de este mes en particular, como un plan temporal, no necesariamente una rutina.
Como en español:
- Visitamos a nuestros padres cada mes. (hábito)
vs. - Estamos visitando a nuestros padres este mes. (algo temporal).
El verbo en presente simple cambia solo con la tercera persona singular (he, she, it).
- I visit
- You visit
- He/She/It visits
- We visit
- They visit
Como we no es tercera persona singular, el verbo se queda en la forma base: visit (sin -s).
Porque visit es un verbo transitivo directo: va seguido directamente del objeto, sin preposición.
- Correcto: We visit our parents.
- Incorrecto:
We visit to our parents.
Otros ejemplos:
- I visited my friend yesterday.
- They are visiting the museum.
Si usas go, ahí sí necesitas to:
- We go to our parents’ house every month.
Sí, es correcto, pero cambia un poco el enfoque:
We visit our parents every month.
Se enfoca en la acción de visitar como hábito.We go to visit our parents every month.
Destaca un poco más la idea de desplazarse / ir para hacer la visita.
En la mayoría de contextos cotidianos, We visit our parents every month es suficiente y más directa.
Every month = correcto.
- Siempre va con sustantivo en singular.
- We visit our parents every month.
Every months = incorrecto.
- No se pone -s después de every.
Each month = también es correcto, muy parecido a every month, pero:
- Every month suena más general, como rutina.
- Each month a veces suena un poco más enfático, como si miraras cada mes por separado (más formal o detallado).
En la vida diaria, casi siempre se usa every month.
Sí, las dos formas más naturales son:
- We visit our parents every month.
- Every month, we visit our parents. (con coma)
La primera es la más común en conversaciones.
Poner every month en medio de visit y our parents (por ejemplo: We visit every month our parents) suena incorrecto.
- We = pronombre de sujeto (equivale a nosotros / nosotras como sujeto).
- Us = pronombre de objeto (equivale a nos / a nosotros).
En esta oración, nosotros hacemos la acción, somos el sujeto:
- We visit our parents every month. → We = sujeto.
Ejemplos con us:
- They visit us every month. → Ellos nos visitan cada mes.
- Our parents call us every week. → Nuestros padres nos llaman cada semana.
- Parents = padres (mamá y papá biológicos o adoptivos). Es una forma más corta y natural que decir my father and my mother todo el tiempo.
No incluye a los suegros. Para suegros se dice:
- my parents-in-law (formal / literal)
- o más comúnmente: my mother-in-law (suegra), my father-in-law (suegro).
Entonces:
- We visit our parents every month. = Visitamos a nuestros padres.
No significa “suegros”.
En contextos normales, no. Sonaría raro o cambiaría el sentido.
We visit our parents every month.
= Visitamos a nuestros padres.We visit parents every month.
Podría entenderse como “Visitamos a padres (de familia) cada mes”, por ejemplo, si eres maestro, médico, trabajador social, etc.
En casi todos los casos personales, necesitas el posesivo: our parents, my parents, her parents, etc.
Te doy una guía simple para hispanohablantes (no es exacta, pero ayuda):
visit /ˈvɪzɪt/
- Suena parecido a “vízit” (con dos sílabas cortas).
- La v es labiodental (dientes superiores en el labio inferior, no como una b completa).
parents /ˈperənts/ o /ˈpɛrənts/
- Parecido a “pé-rents”.
- No se pronuncia una a clara como en “pá-rents”; la vocal es más como e.
every /ˈevri/
- Suena como “évri” (dos sílabas).
- La r es la típica r inglesa, no vibrante como en español.
month /mʌnθ/
- La vocal es corta, no como la o de “mon”.
- La th /θ/ es sacando un poco la lengua entre los dientes y soplando suave (no es t ni s).
- Evita decir “mons” o “mont”.
Puedes practicar diciendo toda la oración fluida:
We visit our parents every month.
tratando de no hacer pausas raras entre palabras.