Breakdown of I visit my neighbor every week.
Questions & Answers about I visit my neighbor every week.
En inglés, el presente simple se usa para hablar de hábitos y rutinas, cosas que se repiten con frecuencia.
- I visit my neighbor every week = Visito a mi vecino todas las semanas (hábito, rutina).
- I am visiting my neighbor se usaría para algo que está pasando ahora mismo o en un período temporal cercano, por ejemplo:
- I am visiting my neighbor right now. (Lo estoy visitando ahora mismo.)
- I am visiting my neighbor this week. (Lo voy a visitar esta semana, algo temporal, no necesariamente habitual.)
Como en la oración aparece every week, habla de una costumbre, así que corresponde presente simple: visit.
Gramaticalmente se entiende, pero no suena natural en la mayoría de contextos.
- Every week indica una acción regular, habitual → se usa presente simple:
- ✅ I visit my neighbor every week.
El presente continuo (I am visiting) + every week solo se usa en casos muy específicos, por ejemplo para quejarse o remarcar algo inusual:
- My boss is calling me every week now. (Quéja, algo que antes no pasaba.)
- Podrías decir:
- I’m visiting my neighbor every week these days. (Implica que es algo nuevo o temporal.)
Pero para una costumbre normal, la forma correcta y natural es:
I visit my neighbor every week.
En inglés, el verbo visit es transitivo directo, es decir, va directamente con el objeto, sin preposición:
- ✅ I visit my neighbor every week.
- ❌ I visit to my neighbor every week. (Incorrecto)
Aunque en español digamos visitar a alguien, en inglés se omite esa “a”:
- I visit my parents. (Visito a mis padres.)
- She visits her grandmother. (Ella visita a su abuela.)
Si agregas to, cambias el sentido (parece que hablas de ir hacia algo, no de visitar a alguien), por eso es incorrecto aquí.
En inglés, los complementos de frecuencia como every week son bastante flexibles, pero no se pueden poner en cualquier parte.
Formas correctas:
- ✅ I visit my neighbor every week. (La más común y natural.)
- ✅ Every week, I visit my neighbor. (Un poco más enfática.)
- ✅ I visit my neighbor once every week. (Agrega “once” para aclarar frecuencia.)
Formas incorrectas:
- ❌ I visit every week my neighbor.
- ❌ I every week visit my neighbor.
Regla práctica:
Pon every week normalmente al final de la oración, después del objeto (my neighbor).
La diferencia es solamente de ortografía, no de significado ni de pronunciación:
- neighbor → ortografía de inglés americano (US).
- neighbour → ortografía de inglés británico (UK), canadiense, etc.
En inglés de Estados Unidos, que es el que estás aprendiendo, debes escribir:
I visit my neighbor every week.
En inglés, neighbor es una palabra neutra, no indica género. Puede ser:
- un hombre → my neighbor (mi vecino)
- una mujer → my neighbor (mi vecina)
Si quieres aclarar el género, puedes añadir información:
- my male neighbor (mi vecino hombre)
- my female neighbor (mi vecina mujer)
- my old neighbor, my new neighbor, etc.
Pero en la oración I visit my neighbor every week, no se sabe si es hombre o mujer; simplemente es mi vecino/a.
Una explicación sencilla:
visit → /ˈvɪzɪt/
- La v es con el labio inferior y los dientes superiores (no como la b española).
- Primera sílaba fuerte: VI-sit.
- Suena parecido a “VÍ-sit”.
neighbor → /ˈneɪbər/ (inglés americano)
- nei suena como “ney” (como en “hey”).
- La gh no se pronuncia.
- Termina en un sonido parecido a “ber” pero muy corto: NÉY-ber.
Oración completa aproximada:
I visit my neighbor every week. → Ay VÍ-sit may NÉY-ber Évri uík.
Usamos el auxiliar do en presente simple.
Forma negativa:
- ✅ I do not visit my neighbor every week.
- Más común en conversación: I don’t visit my neighbor every week.
Forma de pregunta (yes/no):
- ✅ Do you visit your neighbor every week? (¿Visitas a tu vecino todas las semanas?)
Otra posibilidad con wh- (palabra interrogativa):
- ✅ How often do you visit your neighbor? (¿Con qué frecuencia visitas a tu vecino?)
El plural de neighbor es neighbors.
Algunos ejemplos:
I visit my neighbors every week.
→ Visito a mis vecinos todas las semanas.I visit two neighbors every week.
→ Visito a dos vecinos todas las semanas.I visit my neighbor every week.
→ Solo uno (mi vecino / mi vecina).
Fíjate que solo agregas -s al sustantivo:
- neighbor → neighbors
El verbo visit no cambia con I.
Ambas oraciones son correctas, pero el enfoque es un poco diferente:
I visit my neighbor every week.
- Enfatiza la acción de visitar a la persona (al vecino).
I go to my neighbor’s every week.
- Enfatiza más que vas a la casa/lugar de tu vecino.
- El apóstrofe ’s aquí sustituye house:
- my neighbor’s = my neighbor’s house (la casa de mi vecino).
En la práctica, muchas veces significan lo mismo, pero:
- Si quieres resaltar la relación con la persona → visit my neighbor.
- Si quieres resaltar el lugar al que vas → go to my neighbor’s.