I visit my neighbor every week.

Breakdown of I visit my neighbor every week.

I
yo
my
mi
to visit
visitar a
neighbor
vecino
every week
cada semana
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about I visit my neighbor every week.

¿Por qué se usa visit (presente simple) y no am visiting (presente continuo) en I visit my neighbor every week?

En inglés, el presente simple se usa para hablar de hábitos y rutinas, cosas que se repiten con frecuencia.

  • I visit my neighbor every week = Visito a mi vecino todas las semanas (hábito, rutina).
  • I am visiting my neighbor se usaría para algo que está pasando ahora mismo o en un período temporal cercano, por ejemplo:
    • I am visiting my neighbor right now. (Lo estoy visitando ahora mismo.)
    • I am visiting my neighbor this week. (Lo voy a visitar esta semana, algo temporal, no necesariamente habitual.)

Como en la oración aparece every week, habla de una costumbre, así que corresponde presente simple: visit.

¿Es correcto decir I am visiting my neighbor every week?

Gramaticalmente se entiende, pero no suena natural en la mayoría de contextos.

  • Every week indica una acción regular, habitual → se usa presente simple:
    • I visit my neighbor every week.

El presente continuo (I am visiting) + every week solo se usa en casos muy específicos, por ejemplo para quejarse o remarcar algo inusual:

  • My boss is calling me every week now. (Quéja, algo que antes no pasaba.)
  • Podrías decir:
    • I’m visiting my neighbor every week these days. (Implica que es algo nuevo o temporal.)

Pero para una costumbre normal, la forma correcta y natural es:
I visit my neighbor every week.

¿Por qué no se dice I visit to my neighbor every week? En español digo “visito a mi vecino”.

En inglés, el verbo visit es transitivo directo, es decir, va directamente con el objeto, sin preposición:

  • I visit my neighbor every week.
  • I visit to my neighbor every week. (Incorrecto)

Aunque en español digamos visitar a alguien, en inglés se omite esa “a”:

  • I visit my parents. (Visito a mis padres.)
  • She visits her grandmother. (Ella visita a su abuela.)

Si agregas to, cambias el sentido (parece que hablas de ir hacia algo, no de visitar a alguien), por eso es incorrecto aquí.

¿Dónde va every week en la oración? ¿Puedo moverlo de lugar?

En inglés, los complementos de frecuencia como every week son bastante flexibles, pero no se pueden poner en cualquier parte.

Formas correctas:

  • I visit my neighbor every week. (La más común y natural.)
  • Every week, I visit my neighbor. (Un poco más enfática.)
  • I visit my neighbor once every week. (Agrega “once” para aclarar frecuencia.)

Formas incorrectas:

  • I visit every week my neighbor.
  • I every week visit my neighbor.

Regla práctica:
Pon every week normalmente al final de la oración, después del objeto (my neighbor).

¿Cuál es la diferencia entre neighbor y neighbour?

La diferencia es solamente de ortografía, no de significado ni de pronunciación:

  • neighbor → ortografía de inglés americano (US).
  • neighbour → ortografía de inglés británico (UK), canadiense, etc.

En inglés de Estados Unidos, que es el que estás aprendiendo, debes escribir:
I visit my neighbor every week.

¿La palabra neighbor indica si es hombre o mujer? ¿Cómo sé el género?

En inglés, neighbor es una palabra neutra, no indica género. Puede ser:

  • un hombre → my neighbor (mi vecino)
  • una mujer → my neighbor (mi vecina)

Si quieres aclarar el género, puedes añadir información:

  • my male neighbor (mi vecino hombre)
  • my female neighbor (mi vecina mujer)
  • my old neighbor, my new neighbor, etc.

Pero en la oración I visit my neighbor every week, no se sabe si es hombre o mujer; simplemente es mi vecino/a.

¿Cómo se pronuncia visit y neighbor?

Una explicación sencilla:

  • visit → /ˈvɪzɪt/

    • La v es con el labio inferior y los dientes superiores (no como la b española).
    • Primera sílaba fuerte: VI-sit.
    • Suena parecido a “VÍ-sit”.
  • neighbor → /ˈneɪbər/ (inglés americano)

    • nei suena como “ney” (como en “hey”).
    • La gh no se pronuncia.
    • Termina en un sonido parecido a “ber” pero muy corto: NÉY-ber.

Oración completa aproximada:
I visit my neighbor every week.Ay VÍ-sit may NÉY-ber Évri uík.

¿Cómo sería la forma negativa y la forma de pregunta de I visit my neighbor every week?

Usamos el auxiliar do en presente simple.

Forma negativa:

  • I do not visit my neighbor every week.
  • Más común en conversación: I don’t visit my neighbor every week.

Forma de pregunta (yes/no):

  • Do you visit your neighbor every week? (¿Visitas a tu vecino todas las semanas?)

Otra posibilidad con wh- (palabra interrogativa):

  • How often do you visit your neighbor? (¿Con qué frecuencia visitas a tu vecino?)
¿Cómo digo la frase si tengo más de un vecino? ¿Cómo se usa el plural?

El plural de neighbor es neighbors.

Algunos ejemplos:

  • I visit my neighbors every week.
    → Visito a mis vecinos todas las semanas.

  • I visit two neighbors every week.
    → Visito a dos vecinos todas las semanas.

  • I visit my neighbor every week.
    → Solo uno (mi vecino / mi vecina).

Fíjate que solo agregas -s al sustantivo:

  • neighbor → neighbors
    El verbo visit no cambia con I.
¿Puedo decir I go to my neighbor’s every week en lugar de I visit my neighbor every week? ¿Hay diferencia?

Ambas oraciones son correctas, pero el enfoque es un poco diferente:

  • I visit my neighbor every week.

    • Enfatiza la acción de visitar a la persona (al vecino).
  • I go to my neighbor’s every week.

    • Enfatiza más que vas a la casa/lugar de tu vecino.
    • El apóstrofe ’s aquí sustituye house:
      • my neighbor’s = my neighbor’s house (la casa de mi vecino).

En la práctica, muchas veces significan lo mismo, pero:

  • Si quieres resaltar la relación con la persona → visit my neighbor.
  • Si quieres resaltar el lugar al que vas → go to my neighbor’s.