Questions & Answers about Science is my top subject.
En este contexto, top subject quiere decir algo como:
- materia favorita (la que más te gusta), o
- materia en la que eres mejor (tu punto fuerte).
No es una expresión súper fija; se entiende como “la número uno para mí”.
- favorite subject = la que más te gusta.
- best subject = la materia en la que obtienes mejores resultados / tienes más habilidad.
Top subject puede incluir las dos ideas: favorita y mejor, dependiendo del contexto.
Se entiende y no está mal, pero en inglés de EE. UU. suenan más naturales:
- Science is my favorite subject.
- Science is my best subject.
Top subject se usa menos con materias escolares. Es más común en otros contextos:
- This is our top priority.
- She is a top student.
Depende del estilo:
- En muchas guías de estilo de inglés, las materias escolares comunes van en minúscula:
- science, math, history, biology, physics
- Se escriben con mayúscula:
- Cuando son idiomas: English, Spanish, French.
- Cuando es el nombre oficial de un curso:
- Science 101, Biology II, AP Physics.
En algunos libros (especialmente para niños) ponen mayúscula en todas las materias escolares (como en español en algunos contextos), pero no es obligatorio.
Así que también podrías ver:
- Science is my top subject.
- science is my top subject.
Las dos formas aparecen; con minúscula es más típica en textos formales.
En la escuela, en inglés, la materia se llama normalmente science (singular), igual que cuando dices “clase de ciencias”.
- Science = la materia escolar de “ciencias”.
- The sciences = las ciencias como campo de estudio en general (física, química, biología, etc.).
Ejemplos:
- Science is my top subject. = “Ciencias es mi mejor materia.”
- He wants to work in the sciences. = “Quiere trabajar en el área de las ciencias.”
En el contexto escolar:
- subject = materia / asignatura (más general):
- My favorite subject is science.
- class = puede ser:
- la clase como grupo o sesión:
- I have science class at 10.
- a veces, casi sinónimo de “materia” en el habla diaria:
- Science is my favorite class.
- la clase como grupo o sesión:
- course = curso (más usado en universidad o programas formales):
- I’m taking a science course this semester.
Muchísimas veces, en conversación informal, dicen class donde en español diríamos “materia” o “clase”.
Sí, es correcto decir:
- My top subject is science.
- Science is my top subject.
En la práctica significan lo mismo.
La diferencia es solo de orden (qué quieres enfatizar primero), pero el sentido no cambia.
Se usa is porque el sujeto es Science, que es singular en inglés:
- Science is my top subject. ✔
(“Science” = una materia)
Si el sujeto fuera plural, se usaría are:
- Math and science are my top subjects. ✔
(dos materias → plural)
Sí, es correcto y muy natural:
- Science is my favorite class.
En una conversación normal en EE. UU., mucha gente diría:
- Science is my favorite class.
- Science is my favorite subject.
Ambas suenan más comunes que Science is my top subject.
No en este caso. En inglés:
- top como adjetivo va antes del sustantivo:
- my top subject
- a top student
- our top priority
No se dice my subject top ❌.
Si va después, cambia la estructura:
- This subject is top for me. (se entiende, pero no es muy natural).
Lo normal es usar top antes del sustantivo.
Pronunciación aproximada en inglés de EE. UU.:
science: /ˈsaɪəns/
- Suena parecido a “sáians”.
- La sc suena como s, y luego el diptongo ai (como en my).
subject: /ˈsʌb.dʒekt/
- Algo como “sáb-yect”.
- La u es corta, como en sun (no como “su” en español).
- La j de -ject suena como la y de “yema” pero más fuerte (el sonido /dʒ/).
Tip: practica repitiendo frases cortas:
- Science is my top subject.
- Science is my favorite subject.
Dilo despacio primero, marcando SCI-ence y SUB-ject.