She was happy because she had finished all the laundry before dinner.

Breakdown of She was happy because she had finished all the laundry before dinner.

to be
estar
happy
feliz
the
la
she
ella
dinner
cena
because
porque
to have
haber
before
antes de
to finish
terminar
laundry
ropa
all
toda la
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about She was happy because she had finished all the laundry before dinner.

¿Por qué se usa had finished y no solo finished?

Porque had finished es pasado perfecto (past perfect) y se usa para mostrar que esa acción terminó antes de otro momento en el pasado.

  • She was happy → estado en un momento del pasado.
  • She had finished all the laundry → acción terminada antes de ese momento.

En español es igual que decir: “Ella estaba feliz porque había terminado toda la ropa antes de la cena.”

Con before también podrías usar pasado simple (finished) y sería correcto:
She was happy because she finished all the laundry before dinner.
El pasado perfecto enfatiza más claramente el orden de las acciones.

¿Qué tiempo verbal es was happy y cómo se traduce?

Was es el pasado simple (past simple) del verbo to be.

  • She was happy = Ella estaba feliz / Ella estaba contenta.

Se usa para describir un estado o situación en un momento específico del pasado.

¿Se puede decir She was happy because she finished all the laundry before dinner? ¿Suena mal?

Sí se puede decir y no suena mal, especialmente en inglés hablado de Estados Unidos.

  • She was happy because she finished all the laundry before dinner. (past simple)
  • She was happy because she had finished all the laundry before dinner. (past perfect)

Ambas son correctas.
La versión con had finished deja más claro que terminar la ropa fue antes de estar feliz.
En muchas conversaciones diarias, la gente usa solo el pasado simple.

¿Por qué se usa laundry y no clothes?

En inglés:

  • laundry = la ropa para lavar, la ropa sucia, o la tarea de lavar la ropa.
    • Ej.: I have a lot of laundry to do. = Tengo mucha ropa que lavar.
  • clothes = la ropa en general (prendas), no necesariamente relacionada con lavarla.
    • Ej.: I like your clothes. = Me gusta tu ropa.

En la oración, la idea es que terminó la tarea de lavar la ropa, por eso se usa laundry, no clothes.

¿Por qué se dice all the laundry y no solo all laundry?

En este caso se habla de toda la ropa específica que ella tenía que lavar, no de la ropa en general.

  • all the laundry = toda la ropa (que había para lavar).
  • all laundry (sin the) casi no se usa así; sonaría rara o demasiado general/abstracta.

El artículo the marca que es algo concreto y conocido en el contexto: la ropa de ella, la de su casa, etc.

¿Por qué before dinner no lleva artículo, y no se dice before the dinner?

En inglés, los nombres de comidas como breakfast, lunch, dinner normalmente se usan sin artículo cuando se habla de ellos en general:

  • before dinner = antes de la cena (en general, la cena de ese día).
  • at lunch = en el almuerzo.
  • after breakfast = después del desayuno.

Se usa the dinner solo cuando se habla de una cena específica como evento:

  • before the dinner with our clients = antes de la cena con nuestros clientes.
¿Puedo cambiar el orden y decir primero la parte de because?

Sí, se puede, y se escribe con coma:

  • Because she had finished all the laundry before dinner, she was happy.

Regla general:

  • Si because va al principio de la oración → se usa coma.
  • Si because va en medio → normalmente sin coma.

Ejemplos:

  • She was happy because she had finished all the laundry before dinner.
  • Because she had finished all the laundry before dinner, she was happy.
¿Cuál es la diferencia entre had finished y has finished?
  • had finished = pasado perfecto (past perfect).

    • Se refiere a algo terminado antes de otro momento en el pasado.
    • Ej.: She was happy because she had finished…
      (Primero terminó, después estaba feliz).
  • has finished = presente perfecto (present perfect).

    • Se usa para acciones pasadas relacionadas con el presente.
    • Ej.: She is happy because she has finished all the laundry.
      (La acción ya terminó y ahora, en el presente, ella está feliz).

En español:

  • had finishedhabía terminado.
  • has finishedha terminado.
¿Cómo sería la oración en negativo y en pregunta?

Negativo:

  • She wasn’t happy because she hadn’t finished all the laundry before dinner.
    = Ella no estaba feliz porque no había terminado toda la ropa antes de la cena.

Pregunta (sobre la razón de su felicidad):

  • Was she happy because she had finished all the laundry before dinner?
    = ¿Estaba ella feliz porque había terminado toda la ropa antes de la cena?

Pregunta (sobre el hecho de terminar la ropa):

  • Had she finished all the laundry before dinner?
    = ¿Había terminado ella toda la ropa antes de la cena?
¿Puedo usar since en vez de because en esta oración?

Sí, es posible:

  • She was happy since she had finished all the laundry before dinner.

Pero hay matices:

  • because = causa directa, muy clara.
  • since también puede significar porque, pero a veces suena un poco más formal o más escrito.

En inglés de Estados Unidos, para expresar causa, because es la opción más común y neutra en la conversación diaria.