Breakdown of Her wallet is small, but the pocket is big.
Questions & Answers about Her wallet is small, but the pocket is big.
She es un pronombre sujeto (equivale a ella), y se usa antes del verbo: She is happy.
Her aquí es un adjetivo posesivo (equivale a su de ella) y va antes de un sustantivo:
- her wallet = su cartera / billetera (de ella)
Entonces:
- Her wallet is small = Su billetera es pequeña
No se puede decir She wallet is small.
En esta estructura, her + sustantivo casi siempre significa “de ella”.
Ejemplos:
- her wallet = su billetera (de ella)
- her car = su auto (de ella)
Para “de él” se usa his:
- his wallet = su billetera (de él)
La forma her también puede ser pronombre objeto (por ejemplo, I saw her), pero en la oración dada está funcionando como adjetivo posesivo.
No exactamente.
En inglés de EE. UU.:
- wallet: billetera/cartera pequeña donde guardas dinero, tarjetas, documentos. La usan hombres y mujeres.
- purse: bolso de mujer (más grande), que se cuelga del hombro o se lleva en la mano. Dentro del purse puede ir la wallet.
Ejemplo:
- Her wallet is in her purse.
Su billetera está en su bolso.
- the pocket: se refiere a un bolsillo específico que ya es conocido por el contexto (por ejemplo, el bolsillo del abrigo que ella lleva puesto).
- her pocket: enfatiza que es un bolsillo que le pertenece a ella (por ejemplo, su propio bolsillo, no el de otra persona).
- a pocket: introduce un bolsillo cualquiera, no específico.
En la oración:
- Her wallet is small, but the pocket is big.
Se entiende que ambas personas saben de qué bolsillo se habla (por eso va the).
Sí, es gramatical. Cambia un poco el enfoque:
- the pocket: resalta el bolsillo como “el del contexto” (por ejemplo, el bolsillo del abrigo que está usando ahora).
- her pocket: resalta la posesión; puede sonar más contrastivo entre dos cosas de ella: su billetera vs su bolsillo.
Ambas son correctas; la elección depende de lo que quieras enfatizar.
Los dos significan “pequeño”, pero se usan distinto:
Después del verbo to be (como en la oración), es más natural usar small:
- Her wallet is small. ✅
- Her wallet is little. 🔸 (suena raro en la mayoría de los contextos)
Antes del sustantivo, little puede sonar más emocional o cariñoso:
- a small wallet = simplemente una billetera pequeña
- a little wallet = pequeñita, tal vez con tono tierno
En general, para describir tamaño de forma neutra, usa small.
En muchos casos sí, pero hay matices:
- big: más común y coloquial para “grande”.
- large: más formal o técnico; se usa mucho en descripciones de medidas, tallas, estadísticas, etc.
En esta oración:
- the pocket is big ✅ (suena natural)
- the pocket is large ✅ (correcto, un poco más neutro/formal)
En la vida diaria, la mayoría de la gente diría big.
En inglés hay dos posiciones típicas para el adjetivo:
- Antes del sustantivo (atribuido):
- a small wallet = una billetera pequeña
- Después del verbo be (predicativo):
- The wallet is small. = La billetera es pequeña.
En la oración:
- Her wallet is small
El adjetivo small está como predicativo, después de is.
En español también se puede decir: La billetera es pequeña, así que en realidad la estructura es parecida.
No en el inglés estándar moderno. Suena muy raro o poético/antiguo.
Lo normal es repetir el verbo:
- Her wallet is small, but the pocket is big. ✅
En inglés casi siempre necesitas poner el verbo en cada cláusula independiente.
Aproximaciones (no perfectas, pero ayudan):
- wallet: /ˈwɑː-lət/
Algo como “uó-let”, con la primera sílaba fuerte. - pocket: /ˈpɑː-kət/
Algo como “pó-ket”, primera sílaba fuerte, la t final suave. - her: /hɜːr/ (EE. UU. /hɝː/)
Algo como “jer” (pero con la r marcada en inglés y vocal central, no exactamente como “e”).
Es importante no decir “güolet” para wallet ni “páquet” para pocket, porque se parecen a otras palabras en inglés.