It is okay if we are a little late for the movie.

Breakdown of It is okay if we are a little late for the movie.

to be
estar
the
la
we
nosotros
movie
película
if
si
to be late
llegar tarde
for
a
okay
bien
a little
un poco
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about It is okay if we are a little late for the movie.

¿Por qué en la oración se usa It is okay y no solo It is o algo como It is good?

It is okay es una expresión fija que significa “está bien / no hay problema”.

  • It is solo no tiene suficiente información: It is… ¿qué?
  • It is good (es bueno) suena más fuerte, como si fuera algo positivo o ventajoso, no solo aceptable.

Okay (o OK) en este contexto quiere decir aceptable, no pasa nada, no es grave.
Por eso It is okay se traduce natural como “está bien” o “no hay problema”.


¿Puedo decir It's okay if we're a little late for the movie en lugar de It is okay if we are a little late for the movie?

Sí, es totalmente correcto y MUY común en inglés hablado:

  • It is okay if we are a little late for the movie. (más formal / completo)
  • It's okay if we're a little late for the movie. (más natural en conversación)

Las contracciones:

  • It is → It's
  • We are → We're

se usan todo el tiempo en inglés oral y en textos informales. El significado es exactamente el mismo.


¿Por qué usan we are si hablan de algo que pasará en el futuro (llegar tarde)?

En inglés, con if (si) es normal usar present simple aunque hablemos del futuro.

  • If we are a little late… = Si llegamos / estamos un poco tarde…
  • En español usamos futuro o presente, pero en inglés, con if, casi siempre se usa present simple.

No se dice:

  • If we will be a little late… (incorrecto en este tipo de frase)

La estructura típica es:

  • It is okay if + sujeto + verbo en present simple

¿Cuál es la diferencia entre It is okay if we are a little late for the movie y It is okay to be a little late for the movie?

Las dos son correctas y muy parecidas en significado:

  1. It is okay if we are a little late for the movie.

    • Enfatiza una situación específica: si nosotros (en esta ocasión) llegamos un poco tarde, no pasa nada.
  2. It is okay to be a little late for the movie.

    • Habla más en general: está bien llegar un poco tarde a la película (como una idea o regla general).

En la práctica, muchas veces se pueden usar las dos sin casi diferencia, pero la primera suena un poco más concreta y situacional.


¿Qué significa exactamente a little late? ¿Es lo mismo que a bit late?

A little late significa “un poco tarde”.

  • a little = un poco
  • late = tarde

También existe a bit late, que en la mayoría de los contextos significa lo mismo:

  • We are a little late.
  • We are a bit late.

Las dos se entienden como “llegamos un poquito tarde”.

Ojo con la diferencia:

  • a little late → un poco tarde (suave, no tan grave)
  • late solo → tarde (puede sonar más fuerte, más simple)
  • little late sin a → no se dice en este contexto; necesita el a.

¿Por qué se dice for the movie y no to the movie o at the movie?

En este caso, for the movie se refiere más a la hora / el inicio de la película, no al movimiento físico.

  • late for the movie = tarde para la película, es decir, tarde para el comienzo / para cuando empieza.

Diferencias comunes:

  • go to the movie = ir a la película (movimiento, dirección)
  • be at the movie = estar en la película (lugar)
  • be late for the movie = llegar tarde para la película (horario)

Por eso aquí for es la preposición natural.


¿Puedo decir It is okay if we are a little late to the movie?

Sí, muchas personas nativas dicen:

  • It’s okay if we’re a little late to the movie.

Funciona y se entiende sin problema.
Sin embargo, en expresiones de “llegar tarde a algo”, for es un poco más típico:

  • be late for work
  • be late for school
  • be late for the meeting
  • be late for the movie

To en ese lugar suena más coloquial y no es tan estándar, pero no es grave.


¿Hay diferencia entre okay, OK y all right / alright?

En esta oración, todas son muy parecidas en significado:

  • It is okay if…
  • It is OK if…
  • It is all right if…

Todas significan algo como “está bien si…”, “no hay problema si…”.

Matices:

  • okay / OK: muy común, informal-neutral.
  • all right: también muy usado; en algunos contextos suena un poquito más formal o más “cuidado”.
  • alright (junto): forma muy informal; algunos profesores prefieren all right separado.

En la vida diaria, okay / OK es probablemente la opción más frecuente.


¿El orden correcto es siempre a little late? ¿Puedo decir late a little?

El orden natural es:

  • a little late

No se dice:

  • late a little (suena muy raro en este contexto)

Regla práctica: en inglés, palabras como a little, very, really, quite van antes del adjetivo:

  • a little late
  • very late
  • really late

No después.


¿Lleva coma la oración? ¿Sería correcto escribir It is okay, if we are a little late for the movie?

En este caso, no se pone coma:

  • It is okay if we are a little late for the movie.

No es correcto poner:

  • It is okay, if we are a little late for the movie.

La cláusula con if va pegada a la oración principal sin coma, porque la idea es una sola:
“Está bien si (en el caso de que) lleguemos un poco tarde”.


Si quiero hacer una pregunta (¿Está bien si llegamos un poco tarde a la película?), ¿cómo sería en inglés?

La pregunta sería:

  • Is it okay if we are a little late for the movie?
    (más natural con contracciones:)
  • Is it okay if we're a little late for the movie?

Observa el cambio:

  • Afirmación: It is okay if we are…
  • Pregunta: Is it okay if we are…?

Solo se invierte It is → Is it al inicio de la oración.


¿Se puede decir It is okay that we are a little late for the movie?

Gramaticalmente se entiende, pero no es la forma más natural en este contexto.

Los hablantes nativos casi siempre dirían:

  • It’s okay if we’re a little late for the movie.

Usar that después de okay es raro. Es más común con otras palabras:

  • It’s good that we are on time.
  • It’s important that we are on time.

Con okay, la estructura típica es:

  • It’s okay if + present simple
    It’s okay to + verbo base

Por ejemplo:

  • It’s okay if you’re late.
  • It’s okay to be a little late.