Breakdown of Today I feel as strong as yesterday.
Questions & Answers about Today I feel as strong as yesterday.
En inglés hay dos estructuras distintas:
Comparativo de superioridad:
- stronger than = más fuerte que
- Ej.: Today I feel stronger than yesterday. → Hoy me siento más fuerte que ayer.
Comparativo de igualdad:
- as strong as = tan fuerte como
- Ej.: Today I feel as strong as yesterday. → Hoy me siento tan fuerte como ayer.
En la oración original se quiere decir que la fuerza de hoy es igual a la de ayer, no que es mayor. Por eso se usa as strong as y no stronger than.
La estructura de igualdad en inglés siempre es:
- as + adjetivo + as
Ejemplos:
- as tall as = tan alto como
- as fast as = tan rápido como
- as strong as = tan fuerte como
No se puede omitir el primer as ni el segundo.
Decir I feel strong as yesterday sin el primer as suena incorrecto; tiene que ser I feel as strong as yesterday.
Porque strong está dentro de la estructura de igualdad as + adjetivo + as.
- Con igualdad:
- as strong as → tan fuerte como
- Con superioridad:
- stronger than → más fuerte que
Entonces:
- Today I feel as strong as yesterday. → misma fuerza que ayer.
- Today I feel stronger than yesterday. → más fuerza que ayer.
En la estructura as … as el adjetivo va en su forma básica (strong), no en comparativo (stronger).
Ambas son gramaticalmente correctas, pero hay un matiz:
feel se usa para:
- estados físicos y emocionales: I feel tired, I feel happy
- sensaciones subjetivas: lo que tú percibes
be (am/is/are) es más neutral, más “objetivo”:
- I am strong = Soy / estoy fuerte (hecho, estado)
En esta oración:
Today I feel as strong as yesterday.
Enfatiza cómo te percibes hoy, cómo te sientes internamente.Today I am as strong as yesterday.
Suena un poco más como una afirmación de estado, menos de sensación.
Las dos son posibles, pero feel suena muy natural cuando hablas de tu energía, tu salud o tu ánimo del día.
Sí, se puede decir Today I’m feeling as strong as yesterday, y es correcto.
Diferencia:
Today I feel as strong as yesterday.
- Presente simple.
- Más general o neutro: describes tu estado actual sin tanto énfasis en el “ahorita”.
Today I’m feeling as strong as yesterday.
- Presente continuo.
- Indica algo más momentáneo, enfocado en este periodo de tiempo (hoy).
- Suena un poco más emocional, más “de ahora mismo”.
En la práctica, las dos se usan mucho y la diferencia es más de matiz que de gramática.
No, aquí lo que se describe es cómo estás tú, no cómo haces una acción.
strong = adjetivo → describe a una persona o cosa.
- I feel strong. → Me siento fuerte.
strongly = adverbio → describe cómo se hace una acción.
- He hits strongly. → Golpea fuertemente.
En la oración Today I feel as strong as yesterday:
- El verbo feel funciona como verbo de estado (como be, seem, look).
- Lo que va después es un adjetivo que describe al sujeto (I).
Por eso:
- ✅ I feel strong.
- ❌ I feel strongly (con este sentido físico de sentirse fuerte).
Gramaticalmente se pueden mover algunas cosas, pero no todas suenan naturales:
Muy natural:
- Today I feel as strong as yesterday.
- I feel as strong as yesterday today. (correcto, pero puede sonar un poco torpe; se entiende)
Menos natural / rara:
- I feel today as strong as yesterday.
Suena forzada; casi nadie lo diría así en conversación normal.
- I feel today as strong as yesterday.
En la práctica, lo más común es:
- Today I feel as strong as yesterday.
- O también: I feel as strong as I did yesterday.
Mientras menos separas feel de as strong as yesterday, más natural suena.
En inglés, con palabras como:
- yesterday, today, tomorrow, tonight
- last night, last week, next year
no se usa preposición:
- ✅ I went there yesterday.
- ✅ See you tomorrow.
- ❌ I went there on yesterday.
Por eso la frase correcta es:
- as strong as yesterday
y no - as strong as on yesterday.
Yesterday en esta oración es un adverbio de tiempo, no un sustantivo. Por eso:
- ✅ Yesterday I was tired.
- ❌ The yesterday I was tired.
Solo lleva artículo cuando funciona como sustantivo en contextos especiales, por ejemplo:
- I still remember the yesterday of my childhood. (poco común, casi literario)
En la frase normal de todos los días, yesterday va sin artículo:
- as strong as yesterday.
No es obligatoria.
✅ Today I feel as strong as yesterday.
(forma más común en textos sencillos y en conversación escrita)✅ Today, I feel as strong as yesterday.
(también correcta; la coma puede dar una pequeña pausa retórica)
En la escritura diaria, muchas personas omiten esa coma cuando la palabra de tiempo es corta (today, yesterday, tomorrow) y la oración es simple.
feel
- Fonéticamente: /fiːl/
- Vocal larga, como una i muy estirada: “fiiil”.
fill
- Fonéticamente: /fɪl/
- Vocal corta, como una i corta: “fil”.
Contraste:
- feel → “fiiil” (largo, sonido como en see).
- fill → “fil” (corto, sonido como en sit).
En la oración, tiene que ser feel (sentir), no fill (llenar).
No con adjetivos. La forma correcta es:
- as + adjetivo + as
No se dice:
- ❌ the same strong as yesterday
En cambio, sí se puede usar the same as con sustantivos:
- ✅ I have the same strength as yesterday.
(strength = fuerza, sustantivo) - ✅ Today I have the same energy as yesterday.
Entonces:
- Con adjetivo: as strong as
- Con sustantivo: the same strength as / the same energy as.
En inglés, el presente simple se usa también para:
- Estados actuales: I feel tired, I feel happy, I feel better
- Opiniones y percepciones en el momento de hablar.
Por eso Today I feel as strong as yesterday está bien en presente simple: describes tu estado ahora, en este día.
Podrías usar otros tiempos, pero cambiaría el sentido:
- Yesterday I felt as strong as the day before.
(hablas del pasado) - Right now I’m feeling as strong as yesterday.
(más énfasis en “justo ahora”)
La versión con present simple es la forma más estándar y neutral para hablar de cómo te sientes “hoy” en general.