Before an exam, many students feel nervous and confused.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about Before an exam, many students feel nervous and confused.

¿Por qué la frase empieza con Before an exam y lleva una coma después?

En inglés es muy común empezar la oración con una expresión de tiempo o circunstancia, como Before an exam (Antes de un examen).
Cuando esta expresión va al inicio, normalmente se escribe una coma después para separar el complemento inicial del resto de la oración: Before an exam, many students….
Si la misma expresión va al final, normalmente no se pone coma: Many students feel nervous and confused before an exam.


¿Por qué se usa before y no in front of, si en español las dos se traducen como “antes / delante”?

Before aquí significa antes de (en el tiempo): antes de que empiece el examen.
In front of significa delante de (en el espacio), es decir, físicamente delante de algo:

  • Before an exam = Antes de un examen (tiempo).
  • In front of the exam room = Delante del salón del examen (lugar).
    En esta oración se habla de tiempo, por eso solo sirve before.

¿Por qué se usa an exam y no the exam o solo before exam?
  • An exam es un artículo indefinido: habla de cualquier examen en general.
  • The exam sería un examen específico, conocido por el hablante y el oyente (por ejemplo, el que tienen mañana).
    Además, exam es un sustantivo contable singular, así que no puede ir sin artículo en este caso. En inglés no se dice ✗ before exam, sino before an exam o before the exam, según el contexto.

¿Podría decirse Before exams, many students feel nervous…? ¿Qué cambia con el plural?

Sí, Before exams, many students feel nervous and confused también es correcta.

  • Before an exam suena a “antes de un examen (cualquiera), cuando toca un examen”.
  • Before exams suena más a “antes de los exámenes en general, cada vez que hay época de exámenes”.
    Ambas expresan una idea general, pero el plural enfatiza más la repetición de la situación.

¿Cuál es la diferencia entre exam, test y quiz?

En uso típico (puede variar un poco según país o escuela):

  • Exam: examen más importante, largo o formal (final de curso, parcial, etc.).
  • Test: prueba o examen en general, puede ser importante o no.
  • Quiz: prueba corta, más informal o frecuente, a veces para revisar la tarea o comprensión.
    En la frase, exam sugiere un examen relativamente importante.

¿Por qué se dice many students y no much students?

En inglés:

  • many se usa con sustantivos contables en plural: many students, many books, many questions.
  • much se usa con sustantivos no contables: much water, much time, much information.
    Como students es contable y está en plural, la forma correcta es many students, nunca ✗ much students.

¿Por qué es students feel y no students feels?

El verbo feel está en presente simple.

  • Con sujetos en tercera persona singular (he, she, it, a student), el verbo lleva -s: feelsA student feels nervous.
  • Con sujetos en plural (they, students), el verbo va sin -s: feelMany students feel nervous.
    Como students está en plural, la forma correcta es feel.

¿Por qué se usa el verbo feel y no are con los adjetivos nervous y confused?

Tanto feel como be (are) se pueden usar con emociones:

  • Many students are nervous and confused.
  • Many students feel nervous and confused.
    Be describe el estado tal cual; feel enfatiza la sensación interna del sujeto. En esta oración, usar feel resalta que es lo que ellos sienten antes del examen.

¿Por qué se usan adjetivos (nervous, confused) y no adverbios (nervously, confusedly)?

Después de verbos como be, feel, seem, look, en inglés se usan adjetivos para describir el estado o la característica del sujeto:

  • They feel nervous and confused. (Ellos se sienten nerviosos y confundidos).
    Los adverbios (nervously) se usan para describir cómo se realiza una acción:
  • They speak nervously. (Hablan con nerviosismo).
    Aquí el verbo feel describe un estado, por eso se usan adjetivos.

¿Hace falta una coma antes de and en nervous and confused?

No. Cuando solo hay dos adjetivos coordinados, se unen con and sin coma:

  • nervous and confused
    La coma aparece normalmente cuando hay tres o más elementos:
  • nervous, tired, and confused (opcional la coma antes de and, según el estilo).
    Con solo dos adjetivos, no se pone coma.

¿Se puede decir Many students feel nervous and confused before an exam? ¿Es igual?

Sí, esa oración es totalmente correcta:

  • Before an exam, many students feel nervous and confused.
  • Many students feel nervous and confused before an exam.
    El significado es prácticamente el mismo. Cambia un poco el énfasis: al inicio se resalta más el momento (Before an exam); al final, se menciona el momento como información adicional.

¿Por qué se usa presente simple (feel) y no presente continuo (are feeling)?

El presente simple en inglés se usa para hábitos, hechos generales o situaciones que se repiten:

  • Many students feel nervous and confused before an exam. → Describe algo que suele pasar siempre antes de un examen.
    El presente continuo (are feeling) se usaría para algo temporal, en un momento específico:
  • Right now, before this exam, many students are feeling nervous and confused.
    En la oración original se habla de una situación general, por eso se usa feel (presente simple).