Breakdown of My sister is bored, so she starts to draw in her notebook.
Questions & Answers about My sister is bored, so she starts to draw in her notebook.
En inglés, los adjetivos con -ed y -ing cambian el significado:
- bored = cómo se siente la persona.
- My sister is bored = Mi hermana está aburrida (su sentimiento ahora).
- boring = cómo es algo (o alguien) que causa aburrimiento.
- My sister is boring = Mi hermana es aburrida (ella aburre a los demás).
En la oración hablamos de su estado emocional en ese momento, por eso se usa is bored.
En este contexto, so significa “así que / por eso / entonces” y une:
- la causa: My sister is bored
- la consecuencia: she starts to draw in her notebook
Es una conjunción que conecta dos oraciones completas, por eso va con coma antes:
- My sister is bored, so she starts to draw in her notebook.
Gramaticalmente sí, pero cambia el orden de causa y efecto:
Con so (causa → efecto):
My sister is bored, so she starts to draw in her notebook.
(Está aburrida → entonces empieza a dibujar.)Con because (efecto → causa):
My sister starts to draw in her notebook because she is bored.
(Empieza a dibujar → porque está aburrida.)
Las dos ideas son casi iguales, solo cambias qué parte quieres enfatizar primero.
Porque el sujeto es tercera persona singular (my sister / she) en presente simple.
En presente simple:
- I / you / we / they → start
- he / she / it → starts
Por eso se dice:
- She starts to draw, no she start to draw.
Las dos formas son correctas y muy comunes:
- starts to draw
- starts drawing
En la mayoría de los casos, significan lo mismo: empieza a dibujar.
Matices (muy sutiles y no siempre se notan):
- start to draw puede sonar un poquito más formal o enfocado en el inicio de la acción.
- start drawing suena un poco más natural y coloquial en muchos contextos.
En una frase como esta, cualquiera de las dos está bien:
My sister is bored, so she starts to draw / starts drawing in her notebook.
La preposición cambia la idea:
- in her notebook = dentro del cuaderno, en las páginas.
Así se dice normalmente cuando uno escribe o dibuja en un cuaderno, libro, diario, etc. - on her notebook = encima del cuaderno (en la tapa o en la superficie), no dentro.
Como ella dibuja en las páginas, lo natural es in her notebook.
En inglés casi siempre es obligatorio poner el sujeto. No se puede “omitir” como en español.
- Incorrecto: My sister is bored, so starts to draw in her notebook.
- Correcto: My sister is bored, so she starts to draw in her notebook.
En español podemos decir: “Mi hermana está aburrida, así que empieza a dibujar” (sin decir ella).
En inglés eso no se puede en este caso; hay que decir she.
Sí, pero el significado cambia un poco:
is bored = describe un estado actual
My sister is bored = Mi hermana está aburrida (ahora).gets bored = describe el proceso de llegar a estar aburrida, o algo que pasa con frecuencia
My sister gets bored = Mi hermana se aburre (se empieza a aburrir / suele aburrirse).
La oración original suena más a una situación específica actual.
Con gets bored suena más a algo que ocurre típicamente:
“Cuando se aburre, se pone a dibujar en su cuaderno.”
Sí:
- My sister is bored, so she starts to draw in her notebook.
- My sister is bored, so she begins to draw in her notebook.
Las dos son correctas. Diferencias:
- start es un poco más común y más informal.
- begin suena un poquito más formal o literario.
En conversación diaria, start es más frecuente, pero begin también está bien.
Porque:
- her = adjetivo posesivo, siempre va antes de un sustantivo:
her notebook, her car, her house - hers = pronombre posesivo, va solo, sin sustantivo después:
This notebook is hers. = Este cuaderno es de ella.
Por eso:
- Correcto: her notebook
- Incorrecto: hers notebook
Sí, es gramaticalmente correcto, pero:
she starts to draw (presente simple) aquí funciona como presente narrativo, para contar acciones en secuencia (como en una historia):
Está aburrida, entonces empieza a dibujar.she is starting to draw (presente continuo) enfatiza que la acción está ocurriendo justo ahora, como proceso:
Está empezando a dibujar en este momento.
En una narración simple de acciones, el presente simple (she starts) suele sonar más natural.