Breakdown of My grandmother has a small garden with many plants.
Questions & Answers about My grandmother has a small garden with many plants.
En inglés, el verbo have cambia a has con la tercera persona del singular en presente simple:
- I / you / we / they have
- He / she / it has
Como el sujeto es my grandmother (ella), se usa has:
- My grandmother has a small garden…
Si el sujeto fuera I, dirías:
- I have a small garden.
En inglés casi siempre necesitas un artículo (o un determinante) antes de un sustantivo contable en singular.
Garden es contable y singular, así que necesita:
- un artículo indefinido: a garden
- un posesivo: my garden
- u otro determinante.
En la oración se usa a small garden porque se habla de un jardín (no de uno específico que ya se conoce, solo de uno en general).
Se puede, pero suena diferente:
- a small garden = simplemente un jardín pequeño, forma normal, neutra.
- one small garden = un solo jardín pequeño (enfatiza la cantidad: uno y no más).
Usa one solo cuando quieras resaltar que es exactamente uno. En la mayoría de los casos cotidianos, se usa a.
Depende del contexto:
- small garden = jardín pequeño (tamaño físico).
- little garden también puede significar jardín pequeño, pero suena más emocional, más tierno, o más literario.
En inglés americano, para tamaño físico neutral, lo más común es small.
Little se usa más para dar una sensación de cariño, ternura o para estilos más literarios.
En esta oración, a small garden es la opción más natural.
En inglés, los adjetivos casi siempre van antes del sustantivo:
- a small garden
- a big house
- a red car
No se dice garden small como en español se dice jardín pequeño.
La estructura básica es:
adjetivo + sustantivo → small garden
Plants es un sustantivo contable y plural, por eso se usa:
- many plants
La regla general:
- many → con sustantivos contables plurales (books, cars, plants)
- much → con sustantivos no contables (water, money, sugar)
Por eso la forma correcta es many plants, no much plants.
Sí, puedes decir:
- My grandmother has a small garden with a lot of plants.
La diferencia es de estilo:
- many plants → un poco más formal o neutro.
- a lot of plants → muy común en el habla cotidiana, suena más informal.
Las dos son correctas y naturales en inglés americano en esta oración.
Sí, cambia el significado:
- with many plants describe cómo es el jardín: un jardín que tiene muchas plantas.
- and many plants sonaría como si many plants fuera otra cosa adicional, separada del jardín, algo así como: tiene un jardín pequeño y muchas plantas (no necesariamente en el jardín).
En la oración original se quiere decir que las plantas están en o forman parte de ese jardín, por eso va with many plants.
Sí:
- my grandmother = mi abuela (formal o neutral).
- my grandma = mi abuela, pero más cariñoso e informal (como decir mi abue).
- the grandmother casi nunca se usa para hablar de tu propia abuela; se usa más en contextos generales, médicos, historias, etc. (por ejemplo: The grandmother is 80 years old en un reporte).
En tu oración, lo natural para hablar de tu propia abuela es my grandmother o, más informal, my grandma.
Sí, es correcto y muy natural. Cambia un poco la estructura:
My grandmother has a small garden with many plants.
(enfocas lo que ella tiene)My grandmother’s garden is small and has many plants.
(enfocas el jardín y cómo es)
Las dos oraciones son gramaticalmente correctas y el significado general es muy parecido.
En inglés casi siempre se prefiere la estructura con ’s para posesión cuando se habla de personas o seres vivos:
- my grandmother’s garden (más natural)
- the garden of my grandmother (correcto, pero suena muy formal o poco natural en conversación diaria).
Entonces, lo típico en inglés es:
- My grandmother has a small garden.
- My grandmother’s garden is small.
Aproximación usando sonidos parecidos en español:
grandmother ≈ gránd-mader
- grand: como grán pero con una d suave al final.
- mo: como en modo.
- ther: como der con una r suave, la th aquí suena parecido a una d suave americana.
garden ≈ gár-den
- gar: como gar en garaje, con r suave.
- den: como den en dentista pero más corto.
plants ≈ plánts
- pla: como pla en plato.
- nts: termina con n + t + s juntas, sin agregar una vocal extra (no plantes, sino plants bien seco al final).