Breakdown of Medicine is an interesting subject.
Questions & Answers about Medicine is an interesting subject.
En inglés, cuando hablamos de una materia de estudio en general (como carrera o disciplina), normalmente NO usamos artículo:
- Medicine is an interesting subject.
- Math is difficult.
- History is my favorite subject.
En estos casos, el sustantivo se usa en sentido general, como concepto.
Si dijeras The medicine, ya no sería la carrera, sino una medicina específica (una pastilla, un jarabe, etc.).
Depende del significado:
Como disciplina / carrera / ciencia:
- Es incontable / abstracto.
- Ejemplo: Medicine is an interesting subject.
- No dirías a medicine con este significado.
Como sustancia o medicamento (lo que tomas cuando estás enfermo):
- Normalmente es incontable, igual que water, milk:
- I need some medicine.
- A veces, en contextos médicos, se puede usar en plural o contable para tipos de medicina:
- New medicines are being developed. (nuevos tipos de medicamentos)
- Normalmente es incontable, igual que water, milk:
Pero a medicine en conversación diaria es poco común; se usa más a drug, a medication, a pill, etc., según el contexto.
De forma general:
Medicine
- En esta oración: la carrera o ciencia (Medicina).
- También: sustancia para tratar enfermedades.
- I need some medicine.
Medication
- Más formal y específico.
- Se usa casi siempre para el medicamento recetado:
- He's on medication for his heart.
Drug
- Puede ser medicamento o droga (legal o ilegal).
- Drug store = farmacia (en EE. UU.).
- Illegal drugs = drogas ilegales.
En la frase Medicine is an interesting subject, solo aplica el significado de disciplina / carrera.
Porque medicine aquí es un sustantivo singular. Se refiere a una sola materia de estudio:
- Medicine is an interesting subject. (La medicina es una materia interesante.)
- Math is difficult.
- Physics is hard.
Aunque en español digas las matemáticas, en inglés se trata como singular: Math is..., Physics is...
En esta oración, subject significa:
- materia, asignatura o tema de estudio.
Ejemplos:
- Math is my favorite subject. (La matemática es mi materia favorita.)
- Medicine is an interesting subject. (La medicina es una materia interesante.)
OJO:
Subject también puede significar sujeto (gramática) o tema de conversación, pero aquí claramente es materia de estudio.
En inglés, usamos:
- a antes de un sonido de consonante: a car, a dog, a university
- an antes de un sonido de vocal: an apple, an hour, an interesting book
La clave es el sonido, no solo la letra.
Interesting empieza con sonido vocálico /ɪ/ (como la i de it), por eso:
- ✅ an interesting subject
- ❌ a interesting subject
En inglés, los adjetivos normalmente van antes del sustantivo:
- an interesting subject (una materia interesante)
- a difficult exam (un examen difícil)
- a big house (una casa grande)
Solo se ponen después del sustantivo en casos especiales, por ejemplo con verbos como be, seem, look:
- The subject is interesting.
Por eso, en esta oración debe ser:
- ✅ an interesting subject
- ❌ a subject interesting (suena muy raro en inglés normal)
Sí, es perfectamente correcto:
- Medicine is interesting.
- Medicine is a very interesting subject.
La versión con subject aclara que hablas de la materia de estudio.
Sin subject, igual se entiende por el contexto que te refieres a la carrera de Medicina, especialmente si hablas de estudios, universidad, etc.
Regla general:
interesting = algo que causa interés.
- Medicine is interesting. (La medicina es interesante.)
- This book is interesting.
interested = alguien siente interés.
- I am interested in medicine. (Estoy interesado en la medicina.)
- She is interested in history.
No digas:
- ❌ Medicine is interested. (suena incorrecto; la medicina no puede sentir interés)
No en este contexto.
Medicine is an interesting subject.
= Hablas de la carrera / disciplina de Medicina en general.The medicine
normalmente se entiende como la medicina específica que tienes en la mano, en la receta, etc.:- The medicine is on the table. (La medicina está en la mesa.)
Si dices The medicine is an interesting subject, suena raro porque mezclas una medicina específica con la idea de materia de estudio.
Sí, pero cambia un poco el matiz:
subject
- Enfocado en la materia de estudio, en la escuela o universidad.
- Medicine is an interesting subject.
field
- Enfocado en el campo profesional o de investigación.
- Medicine is an interesting field.
(La medicina es un campo interesante.)
Ambas son correctas; elegirás según si hablas más de estudiar en clase (subject) o de trabajar / investigar en ese campo (field).
En la oración dada, Medicine lleva mayúscula porque:
- Es la primera palabra de la oración.
- En inglés, siempre se escribe con mayúscula la primera palabra de la oración.
Si está en medio de la oración y hablas de la carrera en general:
- I want to study medicine. (minúscula)
Solo se escribiría Medicine con mayúscula en medio de la oración si forma parte de un nombre propio:
- Faculty of Medicine
- School of Medicine
Aproximación sencilla (no fonética exacta, pero útil):
medicine
- /ˈmedɪsən/
- Suena parecido a MÉ-disn (la última sílaba muy corta, casi sin vocal clara).
interesting
Hay dos formas comunes:- /ˈɪntrəstɪŋ/ → ÍN-trest-ing (3 sílabas, la más común en habla rápida)
- /ˈɪntərɛstɪŋ/ → ÍN-te-res-ting (4 sílabas, más clara, típica para estudiantes)
subject
- /ˈsʌbdʒekt/
- Suena parecido a SÓB-yekt (primera sílaba fuerte).
En inglés, cuando hablamos de una carrera o disciplina como materia escolar, se usa el singular:
- Medicine is an interesting subject.
- Biology is a difficult subject.
- History is an important subject.
Aunque la medicina tenga muchas especialidades, se considera una sola materia dentro del contexto escolar/universitario, por eso se usa el singular subject.