I am going to decide what to eat later.

Breakdown of I am going to decide what to eat later.

I
yo
to eat
comer
to be going to
ir a
to decide
decidir
what
qué
later
más tarde
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about I am going to decide what to eat later.

¿Por qué se dice I am going to decide y no solo I will decide?

En inglés, be going to + verbo y will + verbo los dos hablan del futuro, pero no son exactamente iguales.

  • I am going to decide suena a que:

    • Ya tienes la intención o el plan de tomar la decisión.
    • Es algo que ya está “programado” en tu mente.
  • I will decide:

    • Es más neutral y más formal.
    • A veces se usa cuando decides en el momento de hablar:
      • Okay, I will decide later.

En la vida diaria, en inglés americano, I’m going to decide (o I’m gonna decide en habla informal) es muy común cuando hablas de planes o intenciones.


¿La estructura going to decide significa “ir a decidir” literalmente, como movimiento físico?

No. En I am going to decide, la parte am going to no significa que físicamente vas a ir a algún lugar para decidir.

  • Aquí am going to funciona como un futuro: “voy a + verbo”.
  • No se entiende como movimiento, sino como plan / intención futura.

Ejemplos:

  • I’m going to study. → Voy a estudiar.
  • I’m going to decide what to eat. → Voy a decidir qué comer.

Si quisieras hablar de movimiento real, añadirías un lugar:

  • I’m going to the restaurant to decide what to eat.

¿Por qué se usa what to eat y no what eat?

En inglés, cuando usas what seguido de un verbo en este tipo de estructura, casi siempre necesitas el to:

  • what to eat
  • what to do
  • what to say
  • what to wear

La forma what eat está incorrecta aquí.

La estructura general es:

  • decide + what + to + verbo
    • decide what to eat
    • decide what to buy
    • decide what to watch

¿Cuál es la diferencia entre decide what to eat y decide to eat?

Son muy diferentes:

  • decide to eat

    • Decides la acción de comer.
    • Ej: I decided to eat. → Decidí comer.
  • decide what to eat

    • Decides qué cosa vas a comer, no si vas a comer o no.
    • Ej: I decided what to eat. → Decidí qué comer (ya elegí el plato).

En la oración I am going to decide what to eat later, ya se asume que vas a comer; lo que falta decidir es qué.


¿Podría decir I am going to decide later what to eat? ¿Suena natural?

Sí, I am going to decide later what to eat es gramatical y se entiende.

Sin embargo, la versión original:

  • I am going to decide what to eat later es más común y suena más natural en inglés conversacional.

En muchos casos, later va al final de la oración:

  • I’ll call you later.
  • We’ll talk later.
  • I’m going to decide what to eat later.

¿Por qué se usa later al final y no I am going to later decide what to eat?

I am going to later decide what to eat es gramatical, pero suena muy raro y poco natural en conversación normal.

En inglés, lo más natural es:

  • Poner los adverbios de tiempo (como later, tomorrow, today) al final:
    • I’m going to decide what to eat later.
    • I’ll do it tomorrow.

La versión con later en medio suena muy formal o artificial.


¿Puedo contraer I am a I’m en esta oración?

Sí, y es lo más común al hablar:

  • I am going to decide what to eat later. (forma completa)
  • I’m going to decide what to eat later. (forma natural en conversación)

En inglés americano hablado, incluso muchas personas dicen:

  • I’m gonna decide what to eat later.
    (gonna = forma informal de going to)

No escribas gonna en contextos formales, pero sí se usa mucho al hablar.


¿Hay diferencia entre I am going to decide what to eat later y I will decide what to eat later?

Las dos oraciones son correctas y significan casi lo mismo. La diferencia es de matiz:

  • I am going to decide what to eat later:

    • Implica un plan ya pensado: “tengo planeado decidirlo más tarde”.
    • Más común en conversación diaria.
  • I will decide what to eat later:

    • Puede sonar más firme, más formal, o como una decisión tomada ahora.
    • Ej: Alguien te presiona para decidir ya, y respondes:
      I will decide what to eat later.

En la mayoría de situaciones cotidianas, un hablante de inglés americano usaría going to.


¿Podría decir I am deciding what to eat later? ¿Se entiende?

I am deciding what to eat later se entiende, pero cambia el significado:

  • I am going to decide what to eat later:

    • Ahora no estás decidiendo.
    • Más tarde vas a tomar la decisión.
  • I am deciding what to eat later:

    • Ahora mismo estás en el proceso de decidir.
    • Puedes estar pensando o hablando de opciones en este momento.

Entonces, si la idea es “voy a decidirlo más tarde”, la forma correcta es I am going to decide.


¿Se puede usar otra palabra en vez de what? Por ejemplo: I am going to decide where to eat later.

Sí. Puedes cambiar what por otros pronombres interrogativos según lo que quieras expresar:

  • what to eat → qué comer
  • where to eat → dónde comer
  • when to eat → cuándo comer
  • how much to eat → cuánto comer

Ejemplos:

  • I’m going to decide where to eat later. → Voy a decidir dónde comer más tarde.
  • I’m going to decide when to eat later. → Voy a decidir cuándo comer más tarde.

La estructura es la misma:

  • decide + (what/where/when/how) + to + verbo.