I am going to decide what to eat later.

Breakdown of I am going to decide what to eat later.

I
yo
to eat
comer
to be going to
ir a
to decide
decidir
what
qué
later
más tarde

Questions & Answers about I am going to decide what to eat later.

¿Por qué se dice I am going to decide y no solo I will decide?

En inglés, be going to + verbo y will + verbo los dos hablan del futuro, pero no son exactamente iguales.

  • I am going to decide suena a que:

    • Ya tienes la intención o el plan de tomar la decisión.
    • Es algo que ya está “programado” en tu mente.
  • I will decide:

    • Es más neutral y más formal.
    • A veces se usa cuando decides en el momento de hablar:
      • Okay, I will decide later.

En la vida diaria, en inglés americano, I’m going to decide (o I’m gonna decide en habla informal) es muy común cuando hablas de planes o intenciones.


¿La estructura going to decide significa “ir a decidir” literalmente, como movimiento físico?

No. En I am going to decide, la parte am going to no significa que físicamente vas a ir a algún lugar para decidir.

  • Aquí am going to funciona como un futuro: “voy a + verbo”.
  • No se entiende como movimiento, sino como plan / intención futura.

Ejemplos:

  • I’m going to study. → Voy a estudiar.
  • I’m going to decide what to eat. → Voy a decidir qué comer.

Si quisieras hablar de movimiento real, añadirías un lugar:

  • I’m going to the restaurant to decide what to eat.

¿Por qué se usa what to eat y no what eat?

En inglés, cuando usas what seguido de un verbo en este tipo de estructura, casi siempre necesitas el to:

  • what to eat
  • what to do
  • what to say
  • what to wear

La forma what eat está incorrecta aquí.

La estructura general es:

  • decide + what + to + verbo
    • decide what to eat
    • decide what to buy
    • decide what to watch

¿Cuál es la diferencia entre decide what to eat y decide to eat?

Son muy diferentes:

  • decide to eat

    • Decides la acción de comer.
    • Ej: I decided to eat. → Decidí comer.
  • decide what to eat

    • Decides qué cosa vas a comer, no si vas a comer o no.
    • Ej: I decided what to eat. → Decidí qué comer (ya elegí el plato).

En la oración I am going to decide what to eat later, ya se asume que vas a comer; lo que falta decidir es qué.


¿Podría decir I am going to decide later what to eat? ¿Suena natural?

Sí, I am going to decide later what to eat es gramatical y se entiende.

Sin embargo, la versión original:

  • I am going to decide what to eat later es más común y suena más natural en inglés conversacional.

En muchos casos, later va al final de la oración:

  • I’ll call you later.
  • We’ll talk later.
  • I’m going to decide what to eat later.

¿Por qué se usa later al final y no I am going to later decide what to eat?

I am going to later decide what to eat es gramatical, pero suena muy raro y poco natural en conversación normal.

En inglés, lo más natural es:

  • Poner los adverbios de tiempo (como later, tomorrow, today) al final:
    • I’m going to decide what to eat later.
    • I’ll do it tomorrow.

La versión con later en medio suena muy formal o artificial.


¿Puedo contraer I am a I’m en esta oración?

Sí, y es lo más común al hablar:

  • I am going to decide what to eat later. (forma completa)
  • I’m going to decide what to eat later. (forma natural en conversación)

En inglés americano hablado, incluso muchas personas dicen:

  • I’m gonna decide what to eat later.
    (gonna = forma informal de going to)

No escribas gonna en contextos formales, pero sí se usa mucho al hablar.


¿Hay diferencia entre I am going to decide what to eat later y I will decide what to eat later?

Las dos oraciones son correctas y significan casi lo mismo. La diferencia es de matiz:

  • I am going to decide what to eat later:

    • Implica un plan ya pensado: “tengo planeado decidirlo más tarde”.
    • Más común en conversación diaria.
  • I will decide what to eat later:

    • Puede sonar más firme, más formal, o como una decisión tomada ahora.
    • Ej: Alguien te presiona para decidir ya, y respondes:
      I will decide what to eat later.

En la mayoría de situaciones cotidianas, un hablante de inglés americano usaría going to.


¿Podría decir I am deciding what to eat later? ¿Se entiende?

I am deciding what to eat later se entiende, pero cambia el significado:

  • I am going to decide what to eat later:

    • Ahora no estás decidiendo.
    • Más tarde vas a tomar la decisión.
  • I am deciding what to eat later:

    • Ahora mismo estás en el proceso de decidir.
    • Puedes estar pensando o hablando de opciones en este momento.

Entonces, si la idea es “voy a decidirlo más tarde”, la forma correcta es I am going to decide.


¿Se puede usar otra palabra en vez de what? Por ejemplo: I am going to decide where to eat later.

Sí. Puedes cambiar what por otros pronombres interrogativos según lo que quieras expresar:

  • what to eat → qué comer
  • where to eat → dónde comer
  • when to eat → cuándo comer
  • how much to eat → cuánto comer

Ejemplos:

  • I’m going to decide where to eat later. → Voy a decidir dónde comer más tarde.
  • I’m going to decide when to eat later. → Voy a decidir cuándo comer más tarde.

La estructura es la misma:

  • decide + (what/where/when/how) + to + verbo.
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Inglés grammar?
Inglés grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Inglés

Master Inglés — from I am going to decide what to eat later to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions