Everyone should have the same rights.

Breakdown of Everyone should have the same rights.

to have
tener
the
los
should
deber
same
mismo
everyone
todos
right
derecho
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about Everyone should have the same rights.

¿Hay diferencia entre everyone y everybody? ¿Podría usar cualquiera de las dos en esta oración?

En la práctica, everyone y everybody significan lo mismo: todas las personas / todo el mundo.

  • Everyone: suena un poco más formal.
  • Everybody: ligeramente más informal o conversacional.

En la frase Everyone should have the same rights, también podrías decir:

  • Everybody should have the same rights.

Ambas son correctas y naturales en inglés estadounidense.

¿Por qué se usa should y no must o have to?

Should expresa una recomendación fuerte, un ideal o una obligación moral, pero no una obligación absoluta o legal.

  • Everyone should have the same rights.
    → Habla de lo que debería ser, de un ideal de justicia.

Comparación:

  • Everyone must have the same rights.
    → Suena a regla estricta, obligación fuerte, como una ley que tiene que cumplirse sí o sí.

  • Everyone has to have the same rights.
    → Similar a must, obligación práctica/externa.

En temas de justicia, igualdad, etc., should es muy común porque habla de valores, de lo que es correcto que pase.

¿Everyone es singular o plural? ¿Con qué tipo de verbo va normalmente?

Gramaticalmente, everyone es singular, aunque se refiere a muchas personas.

Por eso:

  • Everyone is here. (no Everyone are here.)
  • Everyone needs help. (no Everyone need help.)

En la oración con verbo modal:

  • Everyone should have the same rights.

Con should (y otros modales: can, will, would, could, might, must) el verbo principal siempre va en su forma base (have, no has).
Por eso es:

  • Everyone should have… (correcto)
  • Everyone should has… (incorrecto)
Entonces, específicamente, ¿por qué es have y no has en should have?

Porque cuando usas un verbo modal (como should, can, will, would, must, etc.), el verbo que le sigue siempre va en su forma base:

  • should have
  • can go
  • will see
  • must do

El sujeto (singular o plural) no cambia esa forma después del modal.

Por eso:

  • Everyone should have the same rights.
    (Everyone es singular, pero igual usamos have después de should.)

Si no hubiera modal, sí cambiaría:

  • Everyone has the same rights. ✅ (sin should)
  • Everyone have the same rights.
¿Por qué se usa the en the same rights? ¿Se puede decir solo same rights?

En inglés, prácticamente siempre se usa el artículo the con same:

  • the same book
  • the same idea
  • the same problem
  • the same rights

Se entiende como: los mismos derechos (unos que ya conocemos o que estamos comparando).

Decir solo same rights sin the suena extraño o incompleto en esta frase.
Lo natural es:

  • Everyone should have the same rights.

Otras combinaciones correctas con the same:

  • We have the same teacher.
  • They live in the same city.
¿Qué significa exactamente rights aquí? ¿Es lo mismo que right de “correcto”?

En esta oración, rights significa derechos (derechos humanos, civiles, etc.).

  • right(s) como derecho(s):

    • human rights = derechos humanos
    • civil rights = derechos civiles
    • Everyone should have the same rights.
  • right como correcto:

    • You are right. = Tienes razón / estás en lo correcto.
    • That’s the right answer. = Esa es la respuesta correcta.

Misma palabra escrita igual, pero el significado cambia según el contexto.
En plural rights, casi siempre se refiere a derechos (ley, justicia, igualdad, etc.).

¿Puedo decir All people should have the same rights en lugar de Everyone should have the same rights?

Sí, puedes, y es gramaticalmente correcto:

  • All people should have the same rights.
  • Everyone should have the same rights.

Diferencia de matiz:

  • Everyone suena un poco más natural y común en este tipo de frase general.
  • All people también es correcto, pero se siente un poco más “literal”, como “todas las personas”.

En la vida real, se escucha muchísimo:

  • Everyone should have the same rights.
¿Por qué el adjetivo va antes: same rights y no rights same?

En inglés, los adjetivos normalmente van antes del sustantivo:

  • big house (no house big)
  • new car (no car new)
  • same rights (no rights same)

Por eso:

  • the same rights
  • the rights same

El orden básico es:
artículo + adjetivo(s) + sustantivo

Ejemplos:

  • the same rights
  • the basic human rights
  • a new red car
¿Cómo se pronuncian everyone, should y rights (más o menos)?

Una aproximación sencilla (no es transcripción exacta, solo guía para hispanohablantes):

  • everyoneÉV-ri-wan

    • ÉV como en “éve-”
    • ri suave
    • wan parecido a “guan” pero más corto
  • shouldshud

    • sh como en “shopping”
    • vocal como una “u” muy corta y relajada
    • la l no se pronuncia
  • rightsráits

    • r al estilo inglés (no vibrada)
    • ai como en “bye”
    • termina con una ts clara (como en “cats”)

Junta todo de forma natural:

  • Everyone should have the same rights.
    ÉV-ri-wan shud jav de séim ráits. (aproximado)
¿Cómo sería la pregunta con esa misma idea? Algo como “¿Deberían todos tener los mismos derechos?”

Para hacer la pregunta con should, inviertes el orden:

  • Should everyone have the same rights?
    → ¿Deberían todos tener los mismos derechos?

Estructura:

  1. Should (verbo modal)
  2. everyone (sujeto)
  3. have (verbo principal en forma base)
  4. the same rights (complemento)
  5. Opcional: signo de interrogación y entonación ascendente.

Negativa:

  • Everyone should not have the same rights. (gramatical, pero poco usada)
  • Más natural: Not everyone should have the same rights.
    → No todos deberían tener los mismos derechos. (frase polémica, pero gramaticalmente correcta)