My friend tells the funniest joke at the party.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about My friend tells the funniest joke at the party.

¿Por qué se usa tells y no says en tells the funniest joke?

En inglés, la combinación natural es tell a joke (literalmente, contar un chiste), no say a joke.

  • tell se usa con:
    • joketell a joke (contar un chiste)
    • storytell a story (contar una historia)
    • secrettell a secret (contar un secreto)
  • say se usa más para:
    • say something (decir algo)
    • say a word / say a sentence

Decir say a joke suena raro o incorrecto en la mayoría de los contextos. Siempre aprende la expresión fija to tell a joke.

¿Por qué es tells y no tell sin la -s?

Porque en presente simple, con tercera persona singular (he, she, it, o un nombre como my friend), el verbo lleva -s:

  • I tell jokes.
  • You tell jokes.
  • My friend tells jokes. ✅
  • He tells jokes. ✅

Entonces, como el sujeto es my friend (equivale a he / she), el verbo debe ir como tells.

¿Qué significa exactamente funniest y cómo se forma?

Funniest es el superlativo de funny (gracioso, chistoso).

Grados del adjetivo:

  • funny → gracioso
  • funnier → más gracioso (comparativo)
  • the funniest → el más gracioso (superlativo)

Regla de ortografía:

  • funny → se cambia la y por i y se agrega -est:
    • funny → funniest

En contexto:

  • the funniest joke = el chiste más gracioso.
¿Por qué se usa the funniest joke y no a funniest joke?

Con superlativos (the best, the worst, the funniest, the most interesting) casi siempre se usa el artículo definido the, porque estamos hablando de algo único dentro de un grupo.

  • the funniest joke = el chiste más gracioso (de todos los chistes del grupo: en la fiesta).
  • a funniest joke suena incorrecto en este contexto.

Ejemplos:

  • She is the tallest in her class. ✅
  • This is the most important point. ✅
¿Por qué va en singular joke y no jokes?

Se usa singular porque la idea es que, entre todos los chistes contados en la fiesta, hay uno que es el más gracioso:

  • the funniest joke = el chiste más gracioso.

Si dices:

  • the funniest jokes = los chistes más graciosos (serían varios chistes, no uno solo).

La oración dada se enfoca en un solo chiste que sobresale.

¿Se puede decir the most funny joke en vez de the funniest joke?

En teoría se entiende, pero no suena natural. En la práctica:

  • Lo natural es: the funniest joke
  • the most funny joke suena muy extraño y casi nadie lo diría ❌

Para adjetivos cortos como funny, tall, small, big se usan normalmente las terminaciones:

  • -er (comparativo) → funnier
  • -est (superlativo) → funniest

Most se usa más con adjetivos largos:

  • the most interesting movie
  • the most beautiful song
¿Por qué se dice at the party y no in the party?

Con el evento party, en inglés casi siempre se usa la preposición at:

  • at the party = en la fiesta (como evento, lugar donde estás socialmente)
  • in the party suena raro; se usaría solo en contextos muy específicos (por ejemplo, hablando de una foto donde estás literalmente dentro de un grupo llamado the party en otro sentido).

Ejemplos comunes:

  • I had fun at the party. ✅
  • We met at the concert. ✅
  • She was at the meeting. ✅
¿Por qué es at the party y no simplemente at a party?

The party indica una fiesta específica que tanto el hablante como el oyente conocen (o ya se mencionó antes).

  • at the party = en la fiesta (esa fiesta de la que estamos hablando).
  • at a party = en una fiesta (cualquier fiesta, no especifica cuál).

La oración sugiere que se trata de una fiesta concreta, por eso usa the.

¿Por qué se usa el presente simple tells y no is telling (presente continuo)?

Depende de la interpretación:

  1. Hábito / algo que suele pasar

    • My friend tells the funniest joke at the party.
      Puede entenderse como: Mi amigo siempre cuenta el chiste más gracioso en la fiesta (por ejemplo, cada año que hay esa fiesta).
      Para hábitos y rutinas se usa el presente simple: tells.
  2. Acción en este momento

    • Si quisiéramos enfatizar que está pasando ahora mismo, se usaría:
      • My friend is telling the funniest joke at the party (right now).
        = Mi amigo está contando el chiste más gracioso en la fiesta ahora mismo.

En la oración dada, el presente simple suena más a descripción general o típica de lo que ocurre en esa fiesta.

¿Se puede cambiar el orden y decir At the party, my friend tells the funniest joke?

Sí, es correcto. Puedes mover el complemento de lugar at the party al inicio para darle énfasis:

  • My friend tells the funniest joke at the party.
  • At the party, my friend tells the funniest joke.

El significado básico es el mismo; solo cambia un poco el enfoque (primero mencionas el lugar, luego lo que pasa).

¿Cuál es la diferencia entre funny y fun? ¿Podría decir the most fun joke?
  • funny = gracioso, chistoso; provoca risa.
    • a funny joke = un chiste gracioso.
  • fun = divertido; causa diversión (no necesariamente risa).
    • a fun game = un juego divertido.

En esta oración, lo natural es usar funny, porque hablamos de un chiste que hace reír:

  • the funniest joke ✅ (el chiste más gracioso)

The most fun joke se entendería, pero suena raro; casi nadie lo diría así. Se usa fun más con actividades, juegos, experiencias:

  • the most fun game, the most fun trip, etc.