Our weekends are busy, but Friday is my quiet day.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about Our weekends are busy, but Friday is my quiet day.

¿Por qué dice our weekends are y no our weekends is?

En inglés, el verbo tiene que concordar en número con el sujeto.

  • weekends está en plural (fines de semana, varios),
    por eso se usa el verbo are.
  • Si fuera singular (weekend), diríamos: Our weekend is busy.

Entonces:

  • Our weekends are busy
  • Our weekends is busy
¿Por qué weekends está en plural si en español solemos decir “el fin de semana”?

En inglés es muy común usar el plural para hablar de una rutina:

  • Our weekends are busy = Nuestros fines de semana (en general, todos) son ocupados.
  • Se refiere a lo que pasa normalmente, cada fin de semana.

Si hablas de un solo fin de semana específico, usas singular:

  • This weekend is busy. = Este fin de semana está ocupado.
¿Por qué se usa our weekends sin artículo (the)? ¿Por qué no se dice the our weekends?

En inglés, cuando usas un adjetivo posesivo (my, your, our, their, his, her, its), no pones artículo:

  • our weekends
  • the our weekends

Lo mismo pasa con otros posesivos:

  • my car (no the my car)
  • their house (no the their house)
¿Por qué hay una coma antes de but?

En inglés, cuando but conecta dos oraciones completas, se usa coma antes:

  • Our weekends are busy, but Friday is my quiet day.
    1. Our weekends are busy.
    2. Friday is my quiet day.

Ambas partes tienen sujeto y verbo, por eso se pone la coma antes de but.

¿En qué se diferencia busy de occupied?

En este contexto:

  • busy = con muchas actividades, con muchas cosas que hacer.
    • Our weekends are busy. = Tenemos muchas cosas que hacer los fines de semana.

occupied se usa más para:

  • Hablar de lugares:
    • The bathroom is occupied. = El baño está ocupado (alguien lo está usando).
  • O más formalmente, para decir que alguien está ocupado, pero suena menos natural en conversación diaria que busy.

En esta frase lo natural es busy, no occupied.

¿Por qué Friday va con mayúscula y weekends no?

En inglés:

  • Los días de la semana siempre llevan mayúscula:
    • Monday, Tuesday, Friday, etc.
  • Las palabras generales como weekend/weekends van con minúscula, excepto si empiezan la oración o son parte de un título.

Por eso:

  • Our weekends are busy, but Friday is my quiet day.
¿Qué significa exactamente quiet en my quiet day? ¿Es “callado” o “tranquilo”?

En este contexto, quiet significa más tranquilo, sin muchas actividades, relajado que “callado” literalmente.

  • a quiet day = un día tranquilo, sin mucho ruido, sin mucho trabajo o muchas salidas.

Puede implicar:

  • Menos ruido
  • Menos gente
  • Menos obligaciones

No se refiere solo al silencio, sino a un ambiente calmado.

¿Por qué se dice my quiet day y no my day quiet, como en español “mi día tranquilo”?

En inglés, el orden normal es:

  • adjetivo + sustantivo

Ejemplos:

  • a quiet day (no a day quiet)
  • a big house (no a house big)
  • my new car (no my car new)

Por eso:

  • my quiet day
  • my day quiet
¿Por qué se usa el presente simple (are, is) y no otro tiempo verbal?

Se usa el presente simple para hablar de:

  • Hábitos
  • Rutinas
  • Situaciones que se repiten en el tiempo

La frase habla de algo que es normalmente así:

  • Our weekends are busy = Nuestros fines de semana suelen ser ocupados.
  • Friday is my quiet day = (Los) viernes son mi día tranquilo.

No describe lo que pasa solo este fin de semana, sino lo que pasa en general.

¿Puedo decir Friday is a quiet day for me en vez de Friday is my quiet day? ¿Cambia el significado?

Sí, puedes decir ambas, y las dos suenan naturales.

  • Friday is my quiet day.
    Suena más personal, como si el viernes fuera el día que tú consideras tu día tranquilo.

  • Friday is a quiet day for me.
    Suena un poco más neutral/descriptivo: el viernes es un día tranquilo para mí (entre otros, quizá).

La diferencia es pequeña; en la mayoría de contextos las dos son aceptables.

¿Por qué se usa Friday en singular si habla de todos los viernes?

En inglés hay dos maneras de hablar de una rutina semanal:

  1. Friday is my quiet day.

    • Se entiende como “(El) viernes es mi día tranquilo”, en general, cada semana.
  2. Fridays are my quiet days.

    • Más explícito: “Los viernes son mis días tranquilos.”

Ambas formas son correctas. La versión con singular es muy común para expresar que algo es verdad cada semana.

¿Cómo se pronuncian our y are? ¿No suenan igual?

En el inglés de muchos hablantes (sobre todo en inglés americano hablado rápido), our y are pueden sonar casi iguales:

  • our /auer/ o a veces /ar/
  • are /ar/

Ejemplos:

  • Our weekends are busy
    En habla rápida puede sonar casi como: Ar weekends ar busy.

La diferencia principal suele notarse más por el contexto que por la pronunciación. Por eso es importante reconocer la estructura de la oración, no solo el sonido.