Breakdown of You apply sunscreen before the trip.
you
tú
the
el
before
antes de
trip
viaje
to apply
aplicar
sunscreen
protector solar
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.
Questions & Answers about You apply sunscreen before the trip.
¿Cuál es la función del pronombre you en la oración?
En inglés el sujeto explícito es obligatorio, aunque en español se omita. En este caso you:
- Indica a quién se dirige la acción (tú/usted).
- Puede usarse también de forma genérica (equivalente a “uno”).
- Nunca se omite en presente simple afirmativo.
¿Por qué se usa el presente simple en apply en lugar de un futuro como will apply o are going to apply?
El presente simple en inglés cumple varias funciones, entre ellas:
- Describir rutinas o pasos de un procedimiento.
- Dar instrucciones o consejos generales.
- Hablar de hechos que se consideran seguros o habituales.
Usar will apply o are going to apply implicaría un evento futuro concreto o una intención, no un hábito o paso estandarizado.
¿Por qué no se usa la forma imperativa Apply sunscreen before the trip en esta frase?
Aunque la imperativa existe para dar órdenes o instrucciones directas, aquí:
- Se presenta la acción como parte de una descripción de pasos (narrativa de procedimiento).
- El presente simple funciona como “se hace así” sin sonar tan imperativo.
Si quisiéramos una instrucción breve y directa, sí usaríamos la forma imperativa: Apply sunscreen before the trip.
¿Por qué sunscreen no lleva artículo (como a o the)?
Porque sunscreen es un sustantivo no contable cuando hablamos de la sustancia en general.
- Los no contables no llevan artículo indefinido (a/an).
- Al referirnos en términos generales, tampoco necesitamos el artículo definido (the).
¿Cuál es la diferencia entre apply sunscreen y put on sunscreen?
Aunque ambas expresiones son correctas:
- apply sunscreen es más formal o técnico. Se usa en manuales, instrucciones de viaje, cuidados de la piel, etc.
- put on sunscreen es más coloquial y focaliza la acción física de “ponerse” la crema.
En un diálogo informal dirías “Put on sunscreen,” mientras que en un folleto dirías “Apply sunscreen.”
¿Se puede decir before going on the trip en lugar de before the trip?
Sí. Ambas construcciones son correctas:
- before the trip usa before + sustantivo.
- before going on the trip usa before + gerundio, enfatizando la acción de partir.
La elección depende del énfasis: más conciso con before the trip, más descriptivo con before going on the trip.
¿Por qué se dice the trip en lugar de a trip?
El artículo the señala que hablamos de un viaje ya conocido o específico.
- the trip: ese viaje en particular (que ambos interlocutores entienden).
- a trip: cualquier viaje, no definido.
Si el contexto es un viaje concreto que vas a hacer, debes usar the trip.