We have been practicing Spanish since last week.

Breakdown of We have been practicing Spanish since last week.

we
nosotros
to practice
practicar
Spanish
español
since
desde
last
pasado
week
semana
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about We have been practicing Spanish since last week.

¿Por qué se usa have been practicing en lugar de have practiced?
Porque con have been practicing (present perfect continuous) enfatizas que la acción de practicar comenzó en el pasado y continúa hasta el momento actual. En cambio, have practiced (present perfect simple) indica que la acción ocurrió en algún momento del pasado, sin destacar su continuidad.
¿Cuál es la diferencia entre have been practicing y are practicing?
Are practicing (present continuous) señala una acción que está ocurriendo ahora, pero no especifica cuándo empezó. Have been practicing añade la idea de que la práctica empezó antes (en este caso la semana pasada) y sigue vigente.
¿Por qué se usa since last week y no for last week?
Since se emplea para indicar el punto de inicio de una acción que continúa hasta el presente (“desde la semana pasada”). En cambio, for se usa con períodos de tiempo completos (por ejemplo, for one week = “durante una semana”).
¿Cómo se forma el present perfect continuous en inglés?

Se construye así:

  1. Sujeto + have / has
    • been
    • verbo en -ing
      Ejemplo con we: We have been practicing.
¿Por qué se emplea have y no has con we?
Porque en inglés have es la forma del auxiliar que acompaña a I/you/we/they en tiempos perfectos. Has corresponde solo a he/she/it.
¿Por qué no se dice practicing in Spanish o practicing on Spanish?
Con idiomas, el verbo practice es transitivo directo: practice Spanish. No requiere preposición. Decir in Spanish o on Spanish cambiaría el sentido (por ejemplo, “hablar en español” sería speak in Spanish, pero “practicar español” es practice Spanish).
¿Por qué no se antepone artículo a Spanish, como the Spanish?

Los nombres de idiomas en inglés no llevan artículo cuando se refieren al idioma en general.
Correcto: practice Spanish.
Incorrecto: practice the Spanish.

¿Puedo escribir practising en lugar de practicing?
Sí, pero practising con “s” es la ortografía británica. En inglés de EE. UU. se prefiere practicing con “c”.
¿Cómo diría la misma idea si no quiero mencionar “since last week” sino la duración en general?

Podrías usar for + duración:
We have been practicing Spanish for a week.
(= “Hemos estado practicando español durante una semana.”)

¿Cuál es la pronunciación aproximada de practicing?
Se pronuncia /ˈpræk.tɪ.sɪŋ/, con acento en la primera sílaba PRAC-ti-sing.