She has been studying the train schedule for our trip.

Breakdown of She has been studying the train schedule for our trip.

the
el
she
ella
to study
estudiar
for
para
our
nuestro
train
tren
schedule
horario
trip
viaje
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about She has been studying the train schedule for our trip.

¿Por qué se usa la forma verbal has been studying en lugar de un presente simple o pasado simple?
La estructura has been studying es el present perfect continuous. Se emplea para expresar una acción que empezó en el pasado y continúa hasta el momento presente (o acaba de terminar). En español equivale a ha estado estudiando, lo cual resalta tanto la duración como la continuidad de esa acción.
¿Cuál es la diferencia entre schedule y timetable? ¿Puedo usar timetable en esta oración?
En inglés americano se prefiere schedule para referirse a un horario o programa. Timetable es más común en inglés británico y también significa horario, pero usarla en EE. UU. sonará menos natural. Si estudias inglés británico, timetable sería aceptable, pero en un contexto americano, mejor usar schedule.
¿Por qué se usa la preposición for en for our trip y no otra como to?
La preposición for indica propósito o razón: for our trip = para nuestro viaje. Si usaras to our trip, estarías cambiando el sentido hacia destino o movimiento, lo cual aquí no aplica. For to no existe en inglés.
¿Puedo reemplazar studying por checking o looking at? ¿Cambiaría el sentido?

Sí, podrías decir has been checking the train schedule o has been looking at the train schedule, pero cambias el matiz:

  • studying implica un análisis más detallado, concentrado.
  • checking sugiere una revisión rápida: verificar horarios.
  • looking at es aún más general y casual: simplemente mirar. Elige el verbo según la profundidad de la acción.
¿Cómo se pronuncia schedule en inglés americano?
En EE. UU. se pronuncia aproximadamente "skédʒuːl" (suena como "ské-jul"). La primera sílaba suena como "sked" y la segunda como "jool". Evita la pronunciación británica "shédʒuːl" si quieres sonar americano.
¿Se puede colocar for our trip al inicio de la oración, quedando For our trip, she has been studying the train schedule? ¿Suena natural?
Gramáticamente es posible, pero suena menos natural en este contexto. En inglés normal preferimos dejar frases de propósito o tiempo al final: She has been studying the train schedule for our trip. Al inicio, la pausa y la inversión pueden resultar forzadas.
¿Por qué se usa el artículo the en the train schedule en lugar de a train schedule o our train schedule?
The train schedule señala un horario específico que ambos interlocutores conocen o tienen en mente. A train schedule sería cualquier horario, no uno concreto. Our train schedule enfatizaría posesión, pero como el propósito ya está en for our trip, con the basta para indicar que se trata del documento correcto que estudia.