Questions & Answers about Please ask me a question.
El imperativo indica órdenes, instrucciones o peticiones. Se forma usando solo la base del verbo sin sujeto:
– Ask me a question.
Para hacerlo más educado, agregas please.
Sí, también es correcto:
– Ask me a question, please.
La diferencia es mínima; dependerá de tu preferencia o del énfasis que quieras dar.
En inglés no se usa ask someone for something cuando se trata de “preguntar” algo. El patrón correcto es ask someone something (preguntar algo a alguien). Ask someone for something se usa para “pedir” algo, por ejemplo:
– ask me for help (pedirme ayuda).
Simplemente añades do not o su contracción don’t antes del verbo:
– Don’t ask me a question.
Sí, cambiando el verbo a pasado simple:
– Please asked me a question es incorrecto, porque en imperativo no hay pasado. Si quieres reportar algo en pasado, usa un enunciado distinto:
– He asked me a question (Él me hizo una pregunta).