This cheap sweater is easy to wash.

Breakdown of This cheap sweater is easy to wash.

to be
ser
this
este
cheap
barato
sweater
suéter
easy
fácil
to wash
lavar
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Inglés grammar and vocabulary.

Start learning Inglés now

Questions & Answers about This cheap sweater is easy to wash.

¿Por qué el adjetivo cheap va antes del sustantivo sweater y no después como en español?
En inglés, a diferencia del español, el adjetivo calificativo normalmente se coloca antes del sustantivo (adjective + noun). Por eso decimos cheap sweater y no sweater cheap.
¿Cuál es la diferencia entre cheap e inexpensive?

Cheap puede tener la connotación de “muy barato” o incluso “de mala calidad”. En cambio, inexpensive significa “no caro” o “asequible” sin implicar baja calidad.
Ejemplo:
– This shop has inexpensive clothes that look good.
– That gadget is cheap, pero podría romperse pronto.

¿Por qué decimos is easy to wash en lugar de is easy washing?
Para expresar que algo es fácil de hacer, en inglés se usa la estructura easy + to-infinitive. El gerundio (washing) no encaja tras easy en este contexto. Lo correcto es easy to wash.
¿Se podría usar la voz pasiva (is easily washed) en lugar de is easy to wash?

Sí, puedes decir This cheap sweater is easily washed, pero cambia el énfasis:

  • is easy to wash resalta lo sencillo de la acción.
  • is easily washed suena más formal y describe la capacidad de lavarse con rapidez o sin dificultad, pero no enfatiza tanto la “facilidad” como estado emocional o de percepción.
¿Qué diferencia hay entre easy to wash y washable?

Washable significa “que se puede lavar” (aptitud), sin decir nada sobre la facilidad.
Easy to wash comunica que, además de poder lavarse, resulta realmente sencillo hacerlo.

¿Por qué no se menciona el objeto en to wash? ¿Dónde queda el “it”?
En la construcción adjective + to-infinitive, el sujeto del infinitivo es tácito y es el mismo que el de la cláusula principal (aquí this cheap sweater). Por eso no hace falta decir to wash it; se sobreentiende que el suéter es lo que se lava.
¿Por qué se usa this y no the al referirse al suéter?

This señala un objeto específico y cercano al hablante o al contexto inmediato.
Si ya hubieras hablado antes del suéter o fuera algo conocido por todos, podrías usar the (por ejemplo, The cheap sweater is easy to wash). Pero con this introduces o destacas la prenda en este momento.

¿Qué significa sweater y en qué variedades del inglés se usa más ese término?
Sweater es la palabra común en inglés de EE. UU. para referirse a un suéter o jersey de punto. En el inglés británico a menudo se emplea jumper, pero en EE. UU. y Latinoamérica (cuando se usa inglés) lo habitual es sweater.