Pada akhir webinar, moderator menjawab beberapa pertanyaan.

Questions & Answers about Pada akhir webinar, moderator menjawab beberapa pertanyaan.

Why does the sentence start with Pada akhir webinar? What does pada mean here?

Pada here means something like at or in in a time expression.

  • pada akhir webinar = at the end of the webinar

A learner might expect just akhir webinar, and in some contexts Indonesian does allow shorter time expressions. But pada is very common when giving a more formal or clear time reference.

Breakdown:

  • pada = at, on, in
  • akhir = end
  • webinar = webinar

So Pada akhir webinar is a natural way to set the time background for the main action.

Why is it akhir webinar and not something like akhir dari webinar?

In Indonesian, noun + noun combinations are often used directly without a word meaning of.

So:

  • akhir webinar = the end of the webinar
  • literally: end webinar

This is very normal Indonesian structure. Using dari here is usually unnecessary and less natural in this kind of phrase.

Compare:

  • akhir webinar = the end of the webinar
  • awal kelas = the beginning of the class
  • judul buku = the title of the book

So Indonesian often expresses possession or association just by putting the nouns together.

Why is there no word for the in the moderator or the webinar?

Indonesian does not usually use articles like a, an, or the.

So:

  • moderator can mean a moderator or the moderator
  • webinar can mean a webinar or the webinar
  • pertanyaan can mean question, questions, the question(s) depending on context

The exact meaning is understood from context. In this sentence, English naturally translates it with the moderator and the webinar, but Indonesian does not need separate words for that.

What does menjawab mean, and why does it start with meN-?

Menjawab means to answer or answered, depending on context.

It comes from the root:

  • jawab = answer

With the prefix:

  • meN- + jawab → menjawab

The meN- prefix often forms active verbs in Indonesian. In this sentence, it marks moderator as the doer of the action:

  • moderator menjawab beberapa pertanyaan
  • the moderator answered several questions

This is a very common pattern:

  • membaca = to read
  • menulis = to write
  • melihat = to see
  • menjawab = to answer
Why is it menjawab pertanyaan and not menjawab kepada pertanyaan?

Because menjawab directly takes an object in Indonesian, just like answer in English.

So:

  • menjawab beberapa pertanyaan = to answer several questions

You do not normally say:

  • menjawab kepada pertanyaan

That would sound unnatural in standard Indonesian.

A useful comparison:

  • menjawab pertanyaan = answer a question / answer questions
  • bertanya kepada moderator = ask the moderator

So kepada is used with the person you ask, not with the question being answered.

What does beberapa mean exactly? Is it the same as some or several?

Beberapa means several or some, usually referring to a small but more than one number of things.

So:

  • beberapa pertanyaan = several questions / some questions

It is used before a noun:

  • beberapa orang = several people
  • beberapa menit = several minutes
  • beberapa pertanyaan = several questions

It does not give an exact number, just an indefinite plural quantity.

Why does pertanyaan mean question? Is it related to tanya?

Yes. Pertanyaan is related to tanya.

Breakdown:

  • tanya = ask / question
  • pertanyaan = question, questions

The affixes per- and -an often form nouns. So pertanyaan is a noun meaning question or questions.

Related words:

  • bertanya = to ask
  • menanyakan = to ask about / ask something
  • pertanyaan = question

This is a very useful word family to learn.

Why is the word order moderator menjawab beberapa pertanyaan? Is Indonesian usually like English here?

Yes. In this sentence, Indonesian uses a very similar word order to English:

  • moderator = subject
  • menjawab = verb
  • beberapa pertanyaan = object

So the pattern is:

Subject + Verb + Object

That is one of the most common word orders in Indonesian.

This makes the sentence quite straightforward for an English speaker:

  • Moderator menjawab beberapa pertanyaan.
  • The moderator answered several questions.
Why is there a comma after webinar?

The comma separates the time phrase from the main clause.

  • Pada akhir webinar, = time setting
  • moderator menjawab beberapa pertanyaan. = main statement

This is similar to English:

  • At the end of the webinar, the moderator answered several questions.

The comma is helpful and natural here, especially in writing. Indonesian punctuation often works similarly to English in this kind of sentence.

Does menjawab mean answered or answers? How do we know the tense?

Indonesian verbs do not change form for tense the way English verbs do.

So menjawab by itself can mean:

  • answer
  • answers
  • answered
  • is answering

The time is usually understood from context.

In this sentence, Pada akhir webinar gives a specific event context, so English naturally translates it as answered.

If Indonesian wants to make time more explicit, it can add words such as:

  • sudah = already
  • sedang = currently
  • akan = will

Examples:

  • moderator sudah menjawab beberapa pertanyaan = the moderator has already answered several questions
  • moderator sedang menjawab beberapa pertanyaan = the moderator is answering several questions
  • moderator akan menjawab beberapa pertanyaan = the moderator will answer several questions
Could this sentence be said in a different but still natural way?

Yes. A few alternatives are possible, depending on style.

For example:

  • Di akhir webinar, moderator menjawab beberapa pertanyaan.
  • Pada akhir webinar, sang moderator menjawab beberapa pertanyaan.
  • Moderator menjawab beberapa pertanyaan pada akhir webinar.

Notes:

  • di akhir webinar is also common and natural, especially in everyday use.
  • sang moderator sounds a little more literary or emphatic.
  • Moving pada akhir webinar to the end is also grammatical.

The original sentence is clear, natural, and fairly neutral in tone.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Indonesian grammar?
Indonesian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Indonesian

Master Indonesian — from Pada akhir webinar, moderator menjawab beberapa pertanyaan to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions