Breakdown of Sidang sekolah dimulai pukul delapan.
Questions & Answers about Sidang sekolah dimulai pukul delapan.
Sidang is a noun meaning a formal session / hearing / meeting, often with an official or serious tone.
- Common uses:
- sidang pengadilan – court hearing
- sidang umum – general assembly
- In sidang sekolah, it suggests something like a formal school session, a disciplinary hearing, or an official school meeting, not just an everyday chat.
For a more neutral “meeting” in a school context, Indonesians often say rapat sekolah or pertemuan sekolah.
In sidang sekolah, sekolah is modifying sidang, forming a noun–noun phrase:
- sidang sekolah ≈ “school session / school meeting” (a meeting of or belonging to the school)
- sidang di sekolah = “a session at the school” (location emphasis, could be any kind of session held there)
So:
- sidang sekolah focuses on the institution: a meeting that is part of the school’s official activities.
- sidang di sekolah focuses on the place: a session held in the school building, not necessarily organised by the school itself.
Indonesian normally has no articles like “a” or “the”.
So sidang sekolah can mean:
- a school meeting
- the school meeting
depending on context.
If you really want to emphasise definiteness, you might see:
- sidang sekolah itu – that/the (particular) school meeting
- sidang sekolahnya – the school’s meeting / that (already known) school meeting
But in most cases, sidang sekolah dimulai pukul delapan is naturally understood as “The school meeting starts at eight.”
Sidang sekolah is the subject of the sentence.
The structure is:
- Sidang sekolah – subject (“the school meeting”)
- dimulai – predicate/verb (“is started / begins”)
- pukul delapan – time expression (“at eight o’clock”)
So it’s literally:
“(The) school meeting is-started at eight.”
Both dimulai and mulai can be used, but they differ slightly:
mulai – base verb “to start, to begin”
- Sidang sekolah mulai pukul delapan.
“The school meeting starts at eight.”
- Sidang sekolah mulai pukul delapan.
dimulai – passive form of memulai (“to start [something]”), so literally “is started”
- Sidang sekolah dimulai pukul delapan.
“The school meeting is started at eight” / “The school meeting begins at eight.”
- Sidang sekolah dimulai pukul delapan.
Nuance:
- mulai sounds a bit more active/intransitive: the event starts.
- dimulai hints that someone starts it (even if the doer isn’t mentioned), and is more typical in announcements and formal language.
In everyday speech, both are common:
- Film mulai jam delapan.
- Film dimulai jam delapan.
Yes, dimulai is a passive form (di‑).
If you expanded it, you could say:
- Sidang sekolah dimulai oleh kepala sekolah pukul delapan.
“The school meeting is started by the principal at eight.”
In the original sentence, the agent (doer) is simply left out, which is very normal in Indonesian. The focus is on when the meeting begins, not on who begins it.
Pukul has two main meanings:
- to hit, to strike
- In time expressions: “o’clock / at (a clock time)”
In pukul delapan, it means “eight o’clock” or “at eight”.
Difference from jam:
- jam delapan – very common, neutral: “eight o’clock”
- pukul delapan – a bit more formal or announcement-like
Examples:
- Everyday: Kita mulai jam delapan. – We start at eight.
- Announcement: Acara akan dimulai pukul delapan. – The event will start at eight.
You can add pada, but it’s not required.
- Sidang sekolah dimulai pukul delapan. – completely natural.
- Sidang sekolah dimulai pada pukul delapan. – a bit more explicit/formal.
In time expressions, pada (“at/on”) is often omitted in speech and even in writing when it’s clear you are talking about time.
By itself, pukul delapan just means “eight o’clock”; it does not specify a.m. or p.m.
To be clear, Indonesians usually add a time-of-day word:
- pukul delapan pagi – 8 a.m.
- pukul delapan malam – 8 p.m.
- pukul delapan sore – around 5–6 p.m. (late afternoon/evening)
In context with sekolah, people will usually assume morning (pagi) unless otherwise specified.
More casual, natural versions might be:
- Rapat sekolah mulai jam delapan.
- Rapat sekolah mulai jam delapan pagi.
- Rapat sekolahnya mulai jam delapan. (informal, with ‑nya referring to “that meeting we’re talking about”)
Changes:
- sidang → rapat (more common word for “meeting”)
- dimulai → mulai (simpler verb)
- pukul → jam (neutral/everyday for clock time)
Indonesian verbs do not change form for tense (past / present / future). Dimulai is the same form for:
- “is started”
- “was started”
- “will be started”
Time is shown by:
- Time adverbs (tadi, kemarin, besok, nanti, akan, sudah, etc.)
- Context
Examples:
- Sidang sekolah tadi dimulai pukul delapan.
The school meeting was started at eight (earlier today). - Sidang sekolah akan dimulai pukul delapan.
The school meeting will start at eight. - Sidang sekolah dimulai pukul delapan setiap hari.
The school meeting starts at eight every day. (habitual)
Sidang sekolah dimulai pukul delapan. sounds quite formal:
- sidang – formal-sounding word (often used for official sessions)
- dimulai – passive, typical of announcements
- pukul – slightly formal for telling time
It’s the kind of sentence you might see in:
- a written announcement
- a schedule/program
- a formal notice from a school
In casual conversation, people are more likely to say something like:
- Rapat sekolah mulai jam delapan.