Breakdown of Kontrak diperpanjang satu tahun.
Questions & Answers about Kontrak diperpanjang satu tahun.
Diperpanjang is a passive verb meaning “is/was extended” or “is/was lengthened.”
It comes from the base adjective panjang (long). The active verb is memperpanjang (to extend / to lengthen), and the passive form is made with di- + per + panjang → diperpanjang.
So structurally:
- panjang = long
- memperpanjang (sesuatu) = to make something longer / to extend something
- (sesuatu) diperpanjang = something is extended
Indonesian usually does not use a separate verb like “to be” (am/is/are/was/were) with verbs.
In Kontrak diperpanjang satu tahun, the passive prefix di- on diperpanjang already signals a verb (“is/was extended”). You don’t add another word for “is/was.”
So:
- Kontrak diperpanjang satu tahun.
≈ “The contract is/was extended by one year.”
The tense (“is” vs “was” vs “will be”) comes from context, not from a separate “to be” verb.
The active form uses :