Word
Jangan sampai lupa mengunci jendela malam ini.
Meaning
Don’t let yourself forget to lock the windows tonight.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Jangan sampai lupa mengunci jendela malam ini.
lupa
to forget
jendela
the window
malam ini
tonight
jangan sampai
don’t let
Questions & Answers about Jangan sampai lupa mengunci jendela malam ini.
What nuance does jangan sampai add compared to just jangan lupa?
- Jangan lupa = a simple reminder: don't forget.
- Jangan sampai lupa = stronger/urgent: don't let it happen that you forget; implies there could be a bad consequence if you do.
What does sampai mean in this construction?
Literally it means "until/to," but in jangan sampai + clause/verb it means "don't let it reach the point that …" Examples:
- Jangan sampai terlambat.
- Jangan sampai salah kirim.
Do I need untuk after lupa? Should it be lupa untuk mengunci?
Both are correct:
- Jangan sampai lupa mengunci ... (most common and natural)
- Jangan sampai lupa untuk mengunci ... (a bit more formal or careful)
Why are there two verbs in a row: lupa mengunci?
Indonesian often puts verbs back-to-back without a linker. Verbs like lupa, ingat, ingin, harus, bisa can be followed directly by another verb:
- Saya lupa membawa kunci.
- Dia ingat menutup jendela.