Breakdown of Lampiran rinci berisi bukti pembayaran.
Questions & Answers about Lampiran rinci berisi bukti pembayaran.
In Indonesian, adjectives normally follow the noun (N + Adj).
- lampiran rinci = detailed attachment
- mobil merah = red car
- kontrak baru = new contract
Rinci lampiran is not grammatical as an attributive phrase. If you want a heavier/clearer modifier, you can say lampiran yang rinci. As a predicate, you can say Lampiran itu rinci (The attachment is detailed).
Yang introduces a descriptive clause or emphasizes the modifier. Use it when:
- the modifier is long: lampiran yang sangat rinci dan lengkap
- you need to specify/contrast: lampiran yang rinci, bukan yang ringkas
For a simple adjective, lampiran rinci is preferred and lighter.
- berisi means “to contain/hold.” It describes contents.
- Lampiran rinci berisi bukti pembayaran. = The attachment contains proof of payment.
- adalah equates two nouns.
- Lampiran rinci adalah bukti pembayaran. = The detailed attachment is the proof of payment (i.e., the attachment itself is the proof).
Choose based on whether you mean “contains” or “is.”
- memuat ≈ “to include/carry/contain” (transitive); very common in documents.
- Lampiran rinci memuat bukti pembayaran.
- mengandung = “to contain” (often for substances/abstract ideas); also means “to be pregnant,” so use carefully.
- Dokumen ini mengandung informasi sensitif.
- berupa = “to be in the form of.”
- Lampiran rinci berupa bukti pembayaran. (the attachment is in the form of proof of payment)
All are acceptable depending on nuance; berisi/memuat are the safest here.
Indonesian nouns are number-neutral without a marker, so lampiran can be singular or plural from context. To mark plural explicitly, use:
- reduplication: lampiran-lampiran
- quantifiers: beberapa lampiran (several), dua lampiran (two)
- determiners: semua lampiran (all attachments)
Use demonstratives or -nya:
- Lampiran ini berisi... (this attachment)
- Lampiran itu/tersebut berisi... (that/the aforementioned attachment)
- Lampirannya berisi... (the/its attachment; -nya can mark definiteness or possession)
- rinci: native adjective, common and neutral.
- terperinci: slightly more formal/literary; “detailed, in detail.”
- detail: loanword, widely used; acceptable but a bit more casual in some contexts.
As nouns:
- rincian/perincian = details/breakdown (both used; perincian can feel a bit more “itemization”-like).
Use secara rinci to modify verbs (adverbial), not nouns:
- Good: Hal itu dijelaskan secara rinci. (explained in detail)
- For a noun, use the adjective: lampiran rinci or lampiran yang terperinci, not lampiran secara rinci.
- bukti pembayaran: any proof of payment (generic) — receipt, bank transfer slip, screenshot, etc.
- kuitansi (standard; older spelling kwitansi): a formal receipt acknowledging payment.
- nota: a note/bill; can be informal sales note; varies by context.
- faktur: an invoice (often business/tax context; faktur pajak).
- struk: a small cash register receipt from a store.
It’s number-neutral. To make it plural, say:
- bukti-bukti pembayaran
- beberapa bukti pembayaran
- beragam/berbagai bukti pembayaran
Yes:
- Bukti pembayaran ada di lampiran rinci.
- Bukti pembayaran tercantum dalam lampiran rinci.
- Bukti pembayaran terdapat pada lampiran rinci.
- Lampiran rinci memuat bukti pembayaran.
Prefer not to. Berisi already implies contents, so berisi tentang is redundant. Use:
- Surat itu berisi pengumuman tentang jadwal baru. (berisi + noun phrase)
- Or drop berisi and use tentang/mengenai: Surat itu mengenai jadwal baru.
- ber- + isi → berisi: the prefix ber- often means “to have/be with,” so berisi = “to have contents; to contain.”
- bayar (pay) → membayar (to pay; meN- prefix) → pembayaran (payment; peN- -an nominalization).
Use tidak before the verb:
- Lampiran rinci tidak berisi bukti pembayaran. If you mean the attachment is empty, you can also say:
- Lampiran itu kosong. For “not yet,” use belum:
- Lampiran rinci belum berisi bukti pembayaran.
You’ll see berisikan in formal/bureaucratic writing, and it’s understood, but berisi is simpler and always safe. For example:
- Preferred: Formulir ini berisi data diri.
- Also seen: Formulir ini berisikan data diri.