Diskon berlaku mulai pagi ini.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Diskon berlaku mulai pagi ini.

What exactly does the word bold Berlaku bold mean here?

Bold berlaku bold is an intransitive verb meaning bold to be valid, to be in effect, to apply (be applicable) bold. It describes a state, not an action done to something. Common patterns:

  • Bold berlaku mulai + time bold = is valid starting …
  • Bold berlaku sampai/hingga + time bold = is valid until …
  • Bold berlaku untuk + target bold = is valid for … (e.g., customers/items)
  • Bold berlaku di + place bold = is valid at …
Why is there no word for “the” before bold diskon bold?

Indonesian has no articles (no the/a). Bold diskon bold can mean the discount or a discount depending on context. To make it clearly definite, you can use:

  • Bold diskonnya bold (that/the specific discount already known)
  • Bold diskon itu bold (that discount)
What’s the difference between bold mulai bold and bold sejak bold in this context?

Both can fit, but nuance differs:

  • Bold mulai pagi ini bold = starts this morning (focus on the starting point; neutral/future-leaning)
  • Bold sejak pagi ini bold = since this morning (implies it has already been in effect from this morning up to now)

If you’re announcing the start time, bold mulai bold is the default choice.

Can I say bold mulai dari pagi ini bold instead of bold mulai pagi ini bold?
You’ll hear bold mulai dari bold, but with times/dates many speakers consider bold dari bold unnecessary. Bold Mulai pagi ini bold is crisper. Bold Mulai dari bold is more common with ranges like prices or numbers (e.g., bold Harga mulai dari Rp50.000 bold). It’s not “wrong” with time, just wordier.
Is bold Diskon mulai berlaku pagi ini bold also correct?

Yes. Both:

  • Bold Diskon berlaku mulai pagi ini bold
  • Bold Diskon mulai berlaku pagi ini bold are natural. The second slightly highlights the moment of starting (bold mulai berlaku bold = starts to be valid).
Could I use bold dimulai bold here (e.g., bold Diskon dimulai pagi ini bold)?
Grammatically possible but less natural. Bold dimulai bold is the passive of bold memulai bold (to start something), so bold Diskon dimulai pagi ini bold sounds like “The discount is started this morning,” focusing on an organizer’s action. For validity, bold berlaku bold is the idiomatic verb: bold Diskon berlaku mulai pagi ini bold.
Where can the time phrase go? Is it okay at the beginning?

Yes. Common placements:

  • Bold Diskon berlaku mulai pagi ini bold (neutral)
  • Bold Diskon mulai berlaku pagi ini bold (neutral)
  • Bold Mulai pagi ini, diskon berlaku bold (fronted time for emphasis)

Avoid splitting it unnaturally (e.g., bold Diskon berlaku pagi ini mulai bold).

Does bold pagi ini bold mean “this morning” even if it’s afternoon now?
Yes. Bold pagi ini bold refers to the morning of the current day. If it’s afternoon and you say bold mulai pagi ini bold, it implies the discount started earlier today, in the morning.
How do I add an end time, like “until tonight”?

Use bold sampai bold or bold hingga bold:

  • Bold Diskon berlaku mulai pagi ini sampai malam ini. bold
  • Bold Diskon berlaku mulai pagi ini hingga malam ini. bold You may also see bold sampai dengan bold (often abbreviated bold s.d. bold) in formal notices.
How do I say what the discount applies to (e.g., only certain items)?

Use bold untuk bold (for) or bold di bold (at):

  • Bold Diskon berlaku untuk semua produk. bold (valid for all products)
  • Bold Diskon berlaku untuk pelanggan baru. bold (valid for new customers)
  • Bold Diskon berlaku di semua cabang. bold (valid at all branches)
Are there synonyms for bold diskon bold?

Yes:

  • Bold potongan harga bold (more descriptive/literal: price reduction)
  • Bold promo bold (widely used in marketing; short for bold promosi bold) Examples: Bold Promo berlaku mulai pagi ini. Potongan harga berlaku mulai pagi ini. bold
Is the sentence appropriate for a sign or announcement?
Yes. It’s concise and neutral in register—perfect for posters, banners, or app notices. You’ll often see exactly this kind of phrasing in stores.
What’s the difference between bold berlaku bold and bold diberlakukan bold?
  • Bold berlaku bold = is valid/in effect (state)
  • Bold diberlakukan bold = is enforced/implemented (action by someone) For discounts, bold berlaku bold is standard. Bold Diskon diberlakukan… bold would sound like an authority “imposed” a discount, which is odd in marketing.
Any pronunciation tips?

Approximate syllables:

  • Bold diskon bold: DIS-kon
  • Bold berlaku bold: ber-LA-ku
  • Bold mulai bold: mu-LAI (like “moo-lie”)
  • Bold pagi ini bold: PA-gi I-ni (g as in “go”)
Could bold diskon bold be plural (“discounts”)?
Indonesian doesn’t mark plural by default. Bold diskon bold can mean discount or discounts from context. To stress plurality, you can say bold berbagai diskon bold (various discounts) or bold aneka diskon bold.