Word
Saya mendapat kabar baik pagi ini.
Meaning
I received good news this morning.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Questions & Answers about Saya mendapat kabar baik pagi ini.
What’s the difference between mendapat and mendapatkan here?
Both mean “to get/obtain” and are usually interchangeable. Mendapat is a bit leaner and very common with set collocations like mendapat kabar. Mendapatkan can feel slightly more explicit about obtaining a result (sometimes implying effort), but with kabar both are natural:
- Saya mendapat kabar baik pagi ini.
- Saya mendapatkan kabar baik pagi ini.
Can I use menerima instead of mendapat?
Yes. Menerima emphasizes receiving something that is given/sent (an email, call, message). With “news,” both are fine, with a small nuance:
- Saya menerima kabar dari kantor. (received)
- Saya mendapat kabar dari kantor. (got/learned)
Is mendapati correct here?
No. Mendapati means “to find (someone/something) in a state,” e.g., Saya mendapati dia tidur. For “receive/get news,” use mendapat/mendapatkan/menerima.
What does the men- prefix on mendapat do?
meN- is an active verb-forming prefix. With bases starting with d, it surfaces as men-, so dapat → (active transitive). The passive counterpart uses : .