Ibu Dini berkata presentasi dimulai pukul delapan.

Breakdown of Ibu Dini berkata presentasi dimulai pukul delapan.

dimulai
to start
pukul
at
delapan
eight
presentasi
the presentation
Ibu Dini
Mrs. Dini
berkata
to say
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Ibu Dini berkata presentasi dimulai pukul delapan.

What does Ibu in Ibu Dini mean, and why is it capitalized?
  • Ibu is an honorific/title for an adult or respected woman (roughly Ms./Mrs./Ma’am). When it’s part of a name, it’s capitalized: Ibu Dini.
  • ibu in lowercase by itself can mean mother. To say my mother, you’d say ibu saya.
  • The shortened, very common form is Bu: Bu Dini. It’s polite and slightly more casual than Ibu Dini.
Is berkata the same as bilang or mengatakan? Which should I use?
  • berkata = to say. Intransitive; commonly followed by a clause (optionally with bahwa) or by a recipient with kepada.
    • Example: Ibu Dini berkata (bahwa) …
  • mengatakan = to state/say something. Transitive; usually followed by a direct object or a bahwa-clause.
    • Example: Ibu Dini mengatakan bahwa …
  • bilang = to say. Very common and informal/neutral in speech.
    • Example: Ibu Dini bilang …
  • To express tell someone, use memberi tahu/ngasih tahu (informal) or mengatakan kepada:
    • Ibu Dini memberi tahu saya bahwa …
    • Ibu Dini mengatakan kepada saya bahwa …
Do I need to add bahwa (that) after berkata?
  • It’s optional: berkata (bahwa) … Both are correct.
  • bahwa adds formality/clarity, especially in writing.
  • With mengatakan, bahwa is very common: mengatakan bahwa …
  • In casual speech, people often use kalau instead of bahwa: berkata kalau … (colloquial).
Why is it presentasi dimulai and not presentasi mulai? What’s the difference among mulai, memulai, and dimulai?
  • mulai (intransitive): begin/start (by itself).
    • Presentasi mulai pukul delapan.
  • memulai (active transitive): start something.
    • Panitia memulai presentasi pukul delapan. (The committee starts the presentation.)
  • dimulai (passive): be started (by someone/unspecified).
    • Presentasi dimulai pukul delapan. All three are fine; choose based on whether you want an actor, a passive form, or a simple intransitive verb.
Can I mention who starts it? How?

Yes:

  • Passive with agent: Presentasi dimulai oleh panitia pukul delapan.
  • More natural: use active voice: Panitia memulai presentasi pukul delapan.
Is pukul delapan the same as jam delapan?
  • Both mean eight o’clock.
  • pukul sounds a bit more formal/careful (common in announcements).
  • jam is everyday speech and also means hour(s) for duration: tiga jam (three hours).
  • You can add pada in formal writing: pada pukul/jam delapan. Don’t use di before clock times here.
How do I specify AM or PM?

Indonesian doesn’t use AM/PM in the sentence; you add a time-of-day word:

  • pagi (morning), siang (late morning–afternoon), sore (late afternoon–early evening), malam (night).
  • Examples: pukul delapan pagi (8 a.m.), pukul delapan malam (8 p.m.).
  • In schedules you’ll also see 24‑hour times: 08.00 vs 20.00 (often written with a dot), sometimes with time zones like WIB/WITA/WIT.
Does pukul also mean to hit? Is that confusing here?
  • Yes, pukul as a verb means hit/strike. In the time expression pukul + number, it clearly means o’clock, so there’s no confusion.
  • As a time word, pukul functions like a noun; you’re safe using it in clock times.
Why is there no the before presentasi? How do I say the presentation?
  • Indonesian has no articles. presentasi can be a or the, depending on context.
  • To make it clearly definite, add a demonstrative or possessive:
    • presentasi itu (that/the presentation)
    • presentasinya (the presentation; literally its presentation)
    • presentasi ini (this presentation)
Should there be a comma or quotation marks after berkata?
  • Your sentence is reported speech without quotes, which is fine.
  • For a direct quote, use a comma and quotation marks:
    • Ibu Dini berkata, "Presentasi dimulai pukul delapan."
  • With bahwa, you normally don’t use quotes:
    • Ibu Dini berkata bahwa presentasi dimulai pukul delapan.
Can I move the reporting phrase to the end, like Presentasi dimulai pukul delapan, kata Ibu Dini?

Yes:

  • Presentasi dimulai pukul delapan, kata Ibu Dini.
  • You can also use katanya (she said/it is said): Presentasi dimulai pukul delapan, katanya. Note that katanya can be vague about who said it unless context is clear.
Is dimulai one word? How do I tell when di is a prefix versus the preposition di?
  • dimulai is one word: di- (passive prefix) + mulai.
  • The preposition di (at/in/on) is separate from the next word: di rumah, di kantor.
  • Rule of thumb: if it’s location, di is separate; if it’s a verb in passive, di- attaches to the verb: ditulis, dibuat, dimulai.
How do I say She told me that the presentation starts at eight?

Several natural options:

  • Formal/neutral: Ibu Dini mengatakan kepada saya bahwa presentasi dimulai pukul delapan.
  • Common: Ibu Dini memberi tahu saya bahwa presentasi dimulai pukul delapan.
  • Informal: Ibu Dini bilang ke saya presentasi dimulai jam delapan.
How do I show will start, already started, or just started?

Add particles/adverbs:

  • Will: akanPresentasi akan dimulai pukul delapan.
  • Already: sudahPresentasi sudah dimulai.
  • Just now: baru saja/barusanPresentasi baru saja dimulai.
  • Past time anchors also work: tadi (earlier), kemarin (yesterday), etc.
Can I drop pukul/jam and just say delapan?
  • Best practice: include pukul or jam. Presentasi dimulai jam delapan/pukul delapan.
  • In casual speech, locals may say mulai delapan if the context is obvious, but for learners it’s safer to keep jam/pukul.
Do I need yang between presentasi and dimulai? What about word order like Berkata Ibu Dini…?
  • No yang is needed. Presentasi dimulai is a normal subject + passive verb. Adding yang makes it a relative clause and changes the meaning:
    • Presentasi yang dimulai pukul delapan … = the presentation that starts at eight …
  • Word order:
    • Natural: Ibu Dini berkata … or Kata Ibu Dini, …
    • Berkata Ibu Dini … sounds literary/archaic and is not typical in everyday Indonesian.