Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Setelah kalah, kami segera mengevaluasi kesehatan tim dan minum obat herbal.
What is the function of Setelah kalah at the beginning of the sentence?
Setelah is a temporal preposition meaning “after,” and kalah is the verb “to lose” in its base form. Together, Setelah kalah means “after (we) lost.” This subordinate clause sets the time frame for the actions in the main clause. The subject kami isn’t repeated here because it naturally belongs to the main clause.
Why is kalah used without an object? Doesn’t “lose” need something to be lost?
In Indonesian, kalah by itself can mean “to lose” intransitively—“to suffer a defeat.” You only need an object (e.g., kalahkan mereka, “defeat them”) if you’re using it transitively. Here, it simply describes the team’s state after a match: “we lost.”
Why isn’t there a separate subject before minum obat herbal? Shouldn’t we say kami minum obat herbal again?
When two verbs share the same subject, Indonesian often lists them together with dan (“and”) without repeating the subject:
kami segera mengevaluasi kesehatan tim dan minum obat herbal.
Both actions clearly belong to kami, so repeating kami is optional and can sound redundant.
Why is minum used instead of meminum before obat herbal?
Both minum obat and meminum obat are grammatically correct.