Saya tutup pintu.

Breakdown of Saya tutup pintu.

sebuah
a
saya
I
pintu
the door
tutup
to close
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Saya tutup pintu.

What does each word in Saya tutup pintu mean?

Saya means I.
Tutup means close (or shut).
Pintu means door.
So, when combined, the sentence translates directly as "I close door." In natural English, we’d say "I close the door."

Why is there no article (like "the") before pintu?
Indonesian does not have articles comparable to English. Nouns like pintu are used without a or the. Context usually tells us whether the noun is definite or indefinite.
How is tense expressed in this sentence, since there’s no auxiliary or verb conjugation?
Indonesian verbs do not conjugate for tense. The form tutup can be used for past, present, or future actions depending solely on context or additional time expressions. In this sentence, the time reference is implicit.
Do Indonesian verbs change based on the subject, as they do in English?
No, in Indonesian, verbs remain the same regardless of the subject. Whether you say saya (I), kamu (you), or mereka (they), the verb tutup does not change form.
Is it necessary to include the subject saya in the sentence?
Not always. Indonesian often omits subject pronouns when they are understood from context. However, including saya adds clarity and emphasis, ensuring the listener knows who is performing the action.
Could Saya tutup pintu be interpreted as an imperative sentence?
No, it is not imperative. An imperative sentence typically omits the subject and directly issues a command (e.g., Tutup pintu! means "Close the door!"). The use of saya indicates that the sentence is a declarative statement where the speaker is saying that they close the door.