Questions & Answers about Kassinn er fyrir neðan borðið.
The ending -inn is the suffixed definite article (like the) for a masculine noun in the nominative singular.
- kassi = a box (indefinite)
- kassinn = the box (definite) So kassinn is “box + the” in one word.
Same idea: -ið is the suffixed definite article for a neuter noun in the nominative/accusative singular.
- borð = a table (indefinite)
- borðið = the table (definite)
- kassinn is the subject of the sentence, so it’s in the nominative.
- fyrir neðan governs the accusative, so borðið is (functionally) accusative here.
For neuter singular nouns like borð, nominative and accusative often look identical (borð / borðið), so you can’t “see” the case change in the form.
In practice, yes: fyrir neðan functions as a fixed prepositional phrase meaning “below/beneath”.
- fyrir is a preposition on its own
- neðan is originally an adverb meaning roughly “down below” Together they behave like a single unit: fyrir neðan + accusative.
Often, yes, but there’s a nuance:
- undir = “under” (typically more directly underneath, often implying “under” as the opposite of “over”)
- fyrir neðan = “below” (can be a bit more general: lower than, beneath in position, not necessarily “covered by”) In many everyday location sentences, either can work depending on what you mean.
In a normal statement, Icelandic commonly uses:
- Subject – verb – rest: Kassinn er fyrir neðan borðið. If you turn it into a yes/no question, you typically invert verb and subject:
- Er kassinn fyrir neðan borðið?
Yes, but Icelandic is a V2 language (the finite verb is in “second position” in main clauses). So if you front the phrase, the verb comes next:
- Fyrir neðan borðið er kassinn. (Then the subject comes after the verb.)
You usually add ekki after the verb:
- Kassinn er ekki fyrir neðan borðið.
Plural subject changes both the noun and the verb:
- Kassarnir eru fyrir neðan borðið. = the boxes are below the table
Here: - kassinn → kassarnir
- er → eru The phrase fyrir neðan borðið can stay the same if there is still one table.
You remove the suffixed definite article:
- Kassi er fyrir neðan borð. (indefinite; can sound a bit “bare” in some contexts) Very commonly, Icelandic introduces new indefinite things with Það er...:
- Það er kassi fyrir neðan borð.
(Choice depends on context and style, but Það er... is extremely common.)
Adjectives agree with the noun in gender/number/case and definiteness patterns. Example:
- Stóri kassinn er fyrir neðan stóra borðið. Here stóri matches masculine nominative definite (kassinn), and stóra matches neuter accusative definite (borðið) in this structure.
A few common points learners ask about:
- Stress is usually on the first syllable: KASS-inn, FYR-ir, NEH-ðan, BOR-ðið.
- ð in borðið is often a soft sound (sometimes very light), and the ending -ið is like a short -ith/-id depending on speaker.
- Double nn in kassinn indicates a “longer” n sound and often affects the preceding vowel length.