Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Sagan er sönn.
Why does saga appear as sagan here?
Icelandic commonly attaches the definite article to the end of the noun.
- saga = a story (indefinite)
- sagan = the story (definite)
This -n ending is the definite article for many feminine nouns in the singular nominative.
What grammatical case is Sagan in, and how can I tell?
It’s nominative singular, because it’s the subject of the sentence (the thing being described). With the verb að vera (to be), the subject is nominative, and the predicate adjective agrees with it.
Why is it er and not something like eru?
er is the 3rd person singular present form of að vera (to be).
You use er because sagan is singular.
- Hún er… (She/it is…)
- Þær eru… (They (fem.) are…) would take eru (plural).
Why is sönn spelled with ö and double n?
sönn is the feminine singular nominative form of the adjective meaning true. The adjective changes form to match the noun’s gender, number, and case. The spelling (including ö and nn) is part of the adjective’s standard inflection pattern, not something added mechanically.
How does the adjective agree with the noun here?
The noun sagan is feminine, singular, nominative, so the adjective must be feminine, singular, nominative too: sönn.
A useful comparison:
- masculine: sannur
- feminine: sönn
- neuter: satt
Could I also say Saga er sönn without the -n?
Yes, but it changes the meaning/feel:
- Sagan er sönn. = The story is true. (a specific story)
- Saga er sönn. = A story is true. / Some story is true. (less natural unless you’re contrasting or being deliberately indefinite)
How would I pronounce Sagan er sönn?
A practical learner-friendly guide:
- Sagan: roughly SAH-ghan (with a clear a vowel; g is soft between vowels)
- er: like ehr (short)
- sönn: like surn with rounded ö (similar to German ö), ending in a long-ish nn sound
(Exact pronunciation varies by speaker, but that’s a solid starting point.)
Why isn’t there a separate word for the like in English?
In Icelandic, the normal way to say the is a suffix on the noun (e.g., -n, -inn, -ið, etc.). There is also a separate demonstrative þessi (this), but for plain definiteness Icelandic usually uses the suffixed article: sagan.
Is saga always feminine, and does that matter?
Yes, saga is a feminine noun, and that matters a lot because:
- the definite form is sagan (not something like sagið)
- the adjective must agree: sönn (feminine), not satt (neuter) or sannur (masculine)
How would I make this sentence negative?
You typically add ekki (not) after the verb:
- Sagan er ekki sönn. = The story is not true.
How do I turn it into a yes/no question?
Invert the verb and subject:
- Er sagan sönn? = Is the story true?
Rising intonation also helps, but the word order change is the main cue.
If I wanted to say The stories are true, what changes?
You’d make the noun plural, change the verb to plural, and make the adjective plural to agree:
- Sögurnar eru sannar. = The stories are true.
Here: - sögur = stories (plural of saga)
- sögurnar = the stories (definite plural)
- eru = are
- sannar = true (feminine plural nominative)