Questions & Answers about Barnið situr við borðið.
Icelandic usually doesn’t use a separate word for “the”.
Instead, the definite article is attached to the end of the noun as a suffix.
- barn = child
- barnið = the child
- borð = table
- borðið = the table
So Barnið situr við borðið literally has “the” built into barnið and borðið, instead of using a separate word.
Because the sentence is talking about a specific, identifiable child, not just any child.
In Icelandic:
- barn situr við borð ≈ a child sits at a table (non‑specific)
- barnið situr við borðið = the child sits at the table (specific)
Adding -ið makes barn definite: the child.
So barnið is the nominative definite form of barn.
Barnið is in the nominative singular.